I turn now to major safeguards and verification issues. | UN | أنتقل الآن إلى المسائل الرئيسية المتعلقة بالضمانات والتحقق. |
I turn now to my second issue: what we need to do to ensure that a crisis like this does not recur. | UN | أنتقل الآن إلى المسألة الثانية التي أريد أن أثيرها، وتتعلق بما ينبغي أن نفعله لكفالة عدم تكرار أزمة مثل هذه. |
I turn now to a number of other noteworthy matters. | UN | أنتقل الآن إلى عدد من المسائل الأخرى ذات الأهمية. |
I turn now to the question of the future of East Timor. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مسألة مستقبل تيمور الشرقية. |
I turn now to the Agency’s work in the area of nuclear technology. | UN | وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في مجال التكنولوجيا النووية. |
I turn now to the need for greater transparency in Security Council processes. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الحاجة إلى مزيد من الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن. |
I turn now to other substantive matters considered by the Committee, namely, the content of the celebration, commemorative programmes and activities. | UN | انتقل اﻵن إلى المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة، وهي، فحوى الاعلان والبرامج واﻷنشطة التذكارية. |
I turn now to what the Secretary-General called soft threats. | UN | أنتقل الآن إلى ما سماه الأمين العام التهديدات اللينة. |
I turn now to the matter of biological weapons. | UN | أنتقل الآن إلى مسألة الأسلحة البيولوجية. |
I turn now to the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries. | UN | أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
I turn now to reform of international financial and economic governance. | UN | أنتقل الآن إلى إصلاح الإدارة المالية والاقتصادية الدولية. |
I turn now to the reform and restructuring of the United Nations system. | UN | أنتقل الآن إلى إصلاح منظومة الأمم المتحدة وإعادة تشكيل هياكلها. |
Let us get into the vehicle and start driving. I turn now to some details and proposed goals to be achieved. | UN | أنتقل الآن إلى بعض التفاصيل والأهداف المقترحة التي يتعين تحقيقها. |
May I turn now to the matter of the resources the Court needs to proceed impartially with its work. | UN | أود أن أنتقل الآن إلى مسألة الموارد التي تحتاج إليها المحكمة لكي تعمل بحياد. |
I turn now to the question of the funding of United Nations operational activities for development cooperation. | UN | وأنتقل اﻵن الى مسألة تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون من أجل التنمية. |
I turn now to the fourth preambular paragraph, which stresses the importance of strengthening international peace and security through general and complete disarmament under strict and effective international control. | UN | وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة. |
I turn now to the IAEA's work on nuclear power. | UN | وأنتقل اﻵن إلى عمل الوكالة في الطاقــة النوويــة. |
I turn now to the design and development of a global communications infrastructure. | UN | وأنتقل اﻵن إلى تصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات. |
I turn now to the proposed United Nations initiative on opportunity and participation. | UN | وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة. |
I turn now to reductions in conventional weapons. | UN | وأنتقل اﻵن الى تخفيض اﻷسلحة التقليدية. |
I turn now to the process of Central American integration, which gave rise to the signing of the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of American States. | UN | انتقل اﻵن الى عملية التكامل في أمريكا الوسطى، التي أسفرت عن التوقيع على بروتوكول تيغوسيغالبا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية. |
I turn now to actions by South Pacific countries. | UN | وانتقل اﻵن إلى الاجراءات التي اتخذتها بلدان منطقة جنوبي المحيط الهادئ. |