I was one of a handful of people who heard it. | Open Subtitles | كنت واحدا من عدد قليل من الناس الذين سمعوا ذلك. |
I was one of those guys that was looking for information. | Open Subtitles | كنت واحدا من هؤلاء الرجال الذي كان يبحث عن المعلومات. |
Later, in 2001, I was one of the Vice-Presidents and Eastern European coordinator of the World Conference against Racism in Durban. | UN | وفي عام 2001، كنت أحد نواب الرئيس والمنسق المعني بأوروبا الشرقية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان. |
I was one of those jocks who used to make fun of the guys who got Bs. | Open Subtitles | كنت واحدة من الذين كانوا من الذين يحصلون على علامة متوسط |
But Jimmy knew that, genetically, I was one in a million. | Open Subtitles | لكن جيمي عرف بأن جينيا أنا كنت واحد من مليون |
I was one of their best customers. | Open Subtitles | لقد كنت واحداً من أفضل زبائنهم. |
Seven years ago, I was one of the 189 heads of State or Government who signed the Millennium Declaration. | UN | قبل سبع سنوات كنت واحدا من 189 رئيس دولة أو حكومة وقعوا إعلان الألفية. |
This I know because I was one of the main participants in that civil war, struggling for the independence of East Timor. | UN | إنني أعرف هذا ﻷنني كنت واحدا من المشاركين الرئيسيين في تلك الحرب اﻷهلية مناضلا من أجل استقلال تيمور الشرقية. |
I never made a convincing doctor, even when I was one. | Open Subtitles | أنا قط طبيب مقنعة ، حتى عندما كنت واحدا . |
They might've hated me, but I was one of them. | Open Subtitles | ربما يكونوا كرهونى .ولكننى كنت واحدا منهم |
I was one of their favorite guinea pigs, the only one able to read minds, but like all the others, the more I used my power, the more it consumed me. | Open Subtitles | كنت واحدا من الفئران المفضلة لديهم الوحيد القادر على قراءة العقول ولكن مثل البقية كلما كنت أستخدم قوتي |
I was one of 14 children raised in a mud-floored hut outside of sneem in the county of kerry. | Open Subtitles | كنت واحدا من 14 طفل نشأوا في كوخ طيني خارج سنيم لمقاطعة كيري |
I was one of the dumbasses in the parade. Well, at least I was supposed to be. | Open Subtitles | كنت أحد المغفلين في الموكب، أقله تعين أن أكون أحدهما. |
You never really loved me, you just, you studied me, like if I was one of your subjects. | Open Subtitles | أنت لم تحبني قط،أنت فقط قمت بدراستي كما لو كنت أحد موادك |
And I know because I was one of Gaga's dancers. | Open Subtitles | أعرف لأنني كنت أحد راقصين لدى لايدي غاغا |
The kind that was kept off the books. I was one of their first volunteers. | Open Subtitles | النوع الذي كان مخفياً، كنت واحدة من أولى المتطوعين |
When I started out, I was one of six women in this symphony. | Open Subtitles | عندما بدأت ، كنت واحدة من ستة نساء في الفرقة الموسيقية |
And I wish I was one of those kind of guys that know how to make the wallpaper line up. | Open Subtitles | أزرق أو زهري أتمنى لو كنت واحد من هؤلاء الرجال الذين يعرفون |
I was one of those guys living in a Norman Rockwell painting. | Open Subtitles | لقد كنت واحداً من اولئك الاشخاص الذين (في لوحة فنية لي (نورمان روكويل |
But here I knew I was one of them and I shared the hunger of their spirit. | Open Subtitles | لكن هنا أنا علمت أنني واحد منهم. وقد شاركت أشتياق أرواحهم. |
I was one of them. | Open Subtitles | لقد كنتُ واحداً منهم. |
I mean, let's face it, if I'd have told you I was one of those people you and your friends have been calling Others all this time, | Open Subtitles | أعني، فلنواجه الأمر إن أخبرتك أنني أحد من تسمونهم بالآخرين |
I'd hate her for it if I was one of those women, but I'm not. | Open Subtitles | وكنتُ لأكرها على ذلك لو أني كنتُ واحدة من تلك النساء , ولكني لستُ مثلهم |
I think she told me that because she thought I was one of the blind. | Open Subtitles | أعتقد أنها قالت لي ذلك لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن |
And I was one of them. | Open Subtitles | و أنا كنت واحداً منهم |
I was one of the speakers representing Pakistan on this forum | UN | كنتُ أحد المتحدثين الذين مثلوا باكستان فى هذا المنتدى |