I had a tiff with my supervisor, even though I was right... | Open Subtitles | نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن |
I was right there, so close to the kill switch, but she got away by transmitting herself to the ring. | Open Subtitles | كنت على حق هناك، قريبة جدا من التبديل قتل، لكنها حصلت بعيدا عن طريق نقل نفسها إلى الحلبة. |
I was right about it being stupid to blame me. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بشأن أنه من الغباء أن تلوميني |
I was right about how she got those fractures. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور |
Listen, I was right with him right before all this happened. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا كُنْتُ صحيحَ مَعه مباشرةً قبل كُلّ هذا الحَادِثِ. |
- That ring. I was right, she makes Thinnies. | Open Subtitles | لقد كنت محقا , انها تصنع ال ثني |
I was right about what I said to Glen. | Open Subtitles | لقد كنت محق فى الذى قلته الى جلين |
I was right not to want to have you. I sensed it. | Open Subtitles | لقد كنت على حق عندما لم أرد الحصول عليكِ، شعرت بهذا |
I was right. Algurian body-switching spell. Keep an eye on him. | Open Subtitles | انا كنت على حق , تعويذه جزائريه لتبديل الجسد راقبه |
I was right when I said she was looking sparkly-eyed. | Open Subtitles | كنت على حق عندما قلت بأن عينيها تبدو متلألأة |
And now you can see I was right to do it. | Open Subtitles | والآن يمكنكِ أن تري أنني كنت على حق للقيام بذلك |
One day... you will look back on this and know that I was right. | Open Subtitles | يوماً ما ستنظرين إلى الخلف و تعرفين أنني كنت على حق |
I was right, Superintendent, this is the burglar we've been after. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً يارئيسة هذا هو المحتال الذي نسعي خلفه |
I was right. They all share a common pattern! | Open Subtitles | لقد كنت محقاً فجميعهم يتشاركون نفس النمط |
You see, I was right. I prayed that He would bring him back. | Open Subtitles | أرأيت, لقد كنت محقة لقد دعوت الإله أن يعود لنا سالمًا |
I was right to close the gate, but no one listened! | Open Subtitles | لقد كنت محقة بشأن إغلاق البوابة ولكن لم يستمع إلي أحد |
You have to admit I was right on this one. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ أنا كُنْتُ صحيحَ على هذا. |
I was right the first time. "Mole" means "imposter". | Open Subtitles | لقد كنت محقا أول مرة، "المخبر" يعني "الدجال". |
I was right about Kate's kisses, wasn't I? | Open Subtitles | لقد كنت محق بشأن قُبل "كايت" اليس كذلك ؟ |
Well, the important thing is, I said that big sandwich would ruin everything, and I was right. | Open Subtitles | الشيء الهام أنّي قلت أن هذه الشطيرة ستخرب كل شيء وقد كنت محقًا |
I was right about the where, but not the what. | Open Subtitles | لقد كنتُ محقاً بشأن المكان لا بشأن الآفة |
I had a hunch about that girl and I was right. | Open Subtitles | كنت أعرف، حدسي كان صحيحاً بشأن تلك الفتاتين وكنت على حق |
That just means I was right ,doesn't mean she's suicidal. | Open Subtitles | يعني هذا أنني كنت محقاً لا يعني أنها انتحرت |
You know, I hate to say I was right, but I was right. | Open Subtitles | أتعلم, إنَّني أكرهُ الإعترافَ بأنَّي كنتُ على حق, ولكنّي كنتُ على حق |
And you broke up with Those girls anyway, which means I was right to veto them. | Open Subtitles | و قد أنفصلت عن هؤلاء الفتيات على كل حال ما يعني أنني كنت محقة بنقضهن |
See, I had to prove I was right and to prove I was special, you know? | Open Subtitles | كان عليّ أن أثبت أني كنت محقاً ومميزاً، هل تعلمين؟ |
- I'm eating a big bite of "I was right" steak. | Open Subtitles | أتناول قضمةً كبيرةً من شريحة "كنتُ على حقّ". |
I was right. It's always like this with you, isn't it? Oh, yes. | Open Subtitles | لقد كنتُ محقة إنه دائما على هذه الحال معك، أليس كذلك ؟ |