I wish them all every success in their offices. | UN | وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في مناصبهم الرفيعة. |
I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug. | UN | وأتمنى لهم جميعا كل التوفيق وأتقدم لهم شخصيا بتحية خاصة وحارة. |
I wish them well in this most important endeavour. | UN | وأتمنى لهم كل خير في هذا المسعى الهام للغاية. |
I wish them all the best, and hope that they found at least some inspiration in this year's First Committee session. | UN | وأتمنى لهم جميعا التوفيق، وأرجو أن يكونوا قد وجدوا بعض الإلهام على الأقل في دورة اللجنة الأولى لهذا العام. |
I wish them good luck and every success in the long and difficult task ahead. | UN | إني أتمنى لهما حظا سعيدا وكل النجاح في العمل الطويل الشاق الماثل أمامهما. |
I wish them all the best in their future work. | UN | وأتمنى لهم كل النجاح في عملهم في المستقبل. |
I wish them a good return to their countries, countries that they have represented so well, and the best of luck for the future. | UN | وأتمنى لهم عودة سالمة إلى بلادهم التي أحسنوا تمثيلها، متمنيا لهم حظا سعيدا في المستقبل. |
I hope that members have a fruitful discussion, and I wish them success in their deliberations. | UN | وأرجو أن تكون المناقشات مفيدة للأعضاء المشتركين فيها وأتمنى لهم النجاح في مداولاتهم. |
I wish them success in discharging their important duties in the coming two years. | UN | وأتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم خلال العامين القادمين. |
I wish them every success in implementing the plan, with the ongoing support of neighbouring countries and the United Nations. | UN | وأتمنى لهم كل النجاح في تنفيذ هذه الخطة، بدعم مستمر من البلدان المجاورة ومن الأمم المتحدة. |
I wish them all the best in this heavy task. | UN | وأتمنى لهم كل التوفيق في هذه المهمة الصعبة. |
I wish them a fruitful stay in Geneva and hope that their presence here will help to revitalize this body. | UN | وأتمنى لهم إقامة طيبة في جنيف وآمل أن يساعد حضورهم على تنشيط هذه الهيئة. |
I wish them all every success in the important and delicate tasks that lie ahead. | UN | وأتمنى لهم كل النجاح في أداء المهام الهامة والحساسة التي تنتظرهم. |
I also take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassadors of Morocco, Myanmar and China, and I wish them every success. | UN | كذلك فإنني أنتهز هذه الفرصة لكي أرحب بالزملاء الجدد سفراء المغرب وميانمار والصين. وأتمنى لهم التوفيق. |
I wish them success in their fulfilment of their responsibilities. | UN | وأتمنى لهم التوفيق في الوفاء بمسؤولياتهم. |
I wish them good luck both in their professional and private life, including two members of my own staff, Peter and Eva, who will leave us. | UN | وأتمنى لهم حظاً سعيداً في حياتهم المهنية والخاصة، بمن فيهم موظفان من الموظفين العاملين معي، وهما بيتر وإيفا اللذان سيغادراننا. |
I would like to offer my sincere congratulations to Ambassador Seibert, Ambassador Draganov and Ambassador Kariyawasam on their appointment; I wish them every success in carrying out their important duties and urge them to commence their work as soon as possible. | UN | أود أن أتقدم بأخلص التهاني إلى السفراء سيبرت ودراغانوف وكاريا واسام، على تعيينهم؛ وأتمنى لهم كل نجاح في الاضطلاع بمهامهم الهامة وأحثهم على البدء بأعمالهم بأسرع وقت ممكن. |
I wish them a fruitful and useful stay in Geneva. | UN | وأتمنى لهم إقامة مثمرة ومفيدة في جنيف. |
I wish them success in their endeavour. | UN | وإنني أتمنى لهما النجاح في مساعيهما. |
I wish them success, and I hope that their experience in the Committee will be very helpful in their efforts. | UN | وأرجو لهم النجاح وآمل أن تساعدهم التجربة التي يمرون بها في اللجنة مساعدة كبيرة في جهودهم. |