"i wish them" - Translation from English to Arabic

    • وأتمنى لهم
        
    • أتمنى لهما
        
    • أريد أنا
        
    • وأرجو لهم
        
    I wish them all every success in their offices. UN وأتمنى لهم جميعا كل النجاح في مناصبهم الرفيعة.
    I wish them all good luck and offer them my warm, private, personal hug. UN وأتمنى لهم جميعا كل التوفيق وأتقدم لهم شخصيا بتحية خاصة وحارة.
    I wish them well in this most important endeavour. UN وأتمنى لهم كل خير في هذا المسعى الهام للغاية.
    I wish them all the best, and hope that they found at least some inspiration in this year's First Committee session. UN وأتمنى لهم جميعا التوفيق، وأرجو أن يكونوا قد وجدوا بعض الإلهام على الأقل في دورة اللجنة الأولى لهذا العام.
    I wish them good luck and every success in the long and difficult task ahead. UN إني أتمنى لهما حظا سعيدا وكل النجاح في العمل الطويل الشاق الماثل أمامهما.
    I wish them all the best in their future work. UN وأتمنى لهم كل النجاح في عملهم في المستقبل.
    I wish them a good return to their countries, countries that they have represented so well, and the best of luck for the future. UN وأتمنى لهم عودة سالمة إلى بلادهم التي أحسنوا تمثيلها، متمنيا لهم حظا سعيدا في المستقبل.
    I hope that members have a fruitful discussion, and I wish them success in their deliberations. UN وأرجو أن تكون المناقشات مفيدة للأعضاء المشتركين فيها وأتمنى لهم النجاح في مداولاتهم.
    I wish them success in discharging their important duties in the coming two years. UN وأتمنى لهم النجاح في أداء مهامهم خلال العامين القادمين.
    I wish them every success in implementing the plan, with the ongoing support of neighbouring countries and the United Nations. UN وأتمنى لهم كل النجاح في تنفيذ هذه الخطة، بدعم مستمر من البلدان المجاورة ومن الأمم المتحدة.
    I wish them all the best in this heavy task. UN وأتمنى لهم كل التوفيق في هذه المهمة الصعبة.
    I wish them a fruitful stay in Geneva and hope that their presence here will help to revitalize this body. UN وأتمنى لهم إقامة طيبة في جنيف وآمل أن يساعد حضورهم على تنشيط هذه الهيئة.
    I wish them all every success in the important and delicate tasks that lie ahead. UN وأتمنى لهم كل النجاح في أداء المهام الهامة والحساسة التي تنتظرهم.
    I also take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassadors of Morocco, Myanmar and China, and I wish them every success. UN كذلك فإنني أنتهز هذه الفرصة لكي أرحب بالزملاء الجدد سفراء المغرب وميانمار والصين. وأتمنى لهم التوفيق.
    I wish them success in their fulfilment of their responsibilities. UN وأتمنى لهم التوفيق في الوفاء بمسؤولياتهم.
    I wish them good luck both in their professional and private life, including two members of my own staff, Peter and Eva, who will leave us. UN وأتمنى لهم حظاً سعيداً في حياتهم المهنية والخاصة، بمن فيهم موظفان من الموظفين العاملين معي، وهما بيتر وإيفا اللذان سيغادراننا.
    I would like to offer my sincere congratulations to Ambassador Seibert, Ambassador Draganov and Ambassador Kariyawasam on their appointment; I wish them every success in carrying out their important duties and urge them to commence their work as soon as possible. UN أود أن أتقدم بأخلص التهاني إلى السفراء سيبرت ودراغانوف وكاريا واسام، على تعيينهم؛ وأتمنى لهم كل نجاح في الاضطلاع بمهامهم الهامة وأحثهم على البدء بأعمالهم بأسرع وقت ممكن.
    I wish them a fruitful and useful stay in Geneva. UN وأتمنى لهم إقامة مثمرة ومفيدة في جنيف.
    I wish them success in their endeavour. UN وإنني أتمنى لهما النجاح في مساعيهما.
    I wish them success, and I hope that their experience in the Committee will be very helpful in their efforts. UN وأرجو لهم النجاح وآمل أن تساعدهم التجربة التي يمرون بها في اللجنة مساعدة كبيرة في جهودهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more