I wish to congratulate the Secretary-General, as well as his staff, for the wide-ranging, exceptional document we begin considering today. | UN | أود أن أهنئ الأمين العام، وموظفيه أيضا، على الوثيقة الاستثنائية الحافلة بموضوعات متنوعة التي نبدأ النظر فيها اليوم. |
After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone. | UN | وبعد أربعة أسابيع من العمل المكثف، أود أن أهنئ جميع الوفود على جهودها لصقل وإرساء حجر الزاوية المذكورة آنفا. |
At the outset, I wish to congratulate the Co-Chairpersons on their elections. | UN | في البداية أود أن أهنئ الرئيسين المشاركين على انتخابهما. |
I wish to congratulate the parties on reaching agreement on the resumption of this very important confidence-building measure. | UN | وأود أن أهنئ الطرفين على وصولهما إلى اتفاق بشأن استئناف هذا الإجراء البالغ الأهمية لبناء الثقة. |
I wish to congratulate South Sudan on its independence and its full-fledged membership in this body. | UN | وأود أن أهنئ جنوب السودان على استقلاله وحصوله على العضوية الكاملة في هذه الهيئة. |
At the outset, I wish to congratulate Mr. Jan Kavan for his election as President of the General Assembly at its fifty-seventh session and to assure him of the full cooperation and support of the Liberian delegation. | UN | بداية، أود أن أتقدم بالتهنئة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وأن أؤكد له على تعاون ودعم وفد ليبريا الكاملين. |
Lastly, I wish to congratulate the three new Members of the United Nations. | UN | وأخيرا، أود أن أهنئ الأعضاء الثلاثة الجدد في الأمم المتحدة. |
I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the political declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. | UN | أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز. |
In that regard, I wish to congratulate the Secretary-General for his address to the General Assembly, in which he emphasized the importance of those issues. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أهنئ الأمين العام على البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة، حيث أكد أهمية تلك المسائل. |
Finally, I wish to congratulate and thank Mr. Khan, Mr. Seth and Ms. Barthelemy, who, through their dedication and receptiveness have done honour to the Secretariat. | UN | أخيرا، أود أن أهنئ السيد خان، والسيد سيث والسيدة بارتليمي، الذين أحرزوا شرفا للأمانة العامة بتفانيهم وانفتاحهم. |
I wish to congratulate the Secretary-General on the quality of the report submitted to us. | UN | أود أن أهنئ اﻷمين العام على جودة التقرير المقدم إلينا. |
Finally, I wish to congratulate the Judges and the new Prosecutor on their appointment, election or re-election to their respective terms of office. | UN | وأخيرا أود أن أهنئ القضاة والمدعي العام الجديد على تعيينهم أو انتخابهـم أو إعــادة انتخابهـم لشغــل وظائفهم للمدة المحددة لكل منهم. |
I wish to congratulate the States which have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. | UN | أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
I wish to congratulate them, and I should like once again to express my sincere hope that the work of the International Year of the Family in 1994 will be crowned with success. | UN | أود أن أهنئ هذه البلدان، وأود مرة أخرى، أن أعرب عن خالص أملي في أن يكلل النجاح أعمال السنة الدولية لﻷسرة، في عام ١٩٩٤. |
78. In conclusion, I wish to congratulate President Koroma and his new Government on the progress made in consolidating peace in the country. | UN | 78 - وختاما، أود أن أهنئ الرئيس كوروما وحكومته الجديدة على التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام في البلد. |
On behalf of the members of the Organizational Committee, I wish to congratulate Sweden on its assumption of the chairmanship of the Commission's Liberia configuration and assure you of our full support in this collective effort of achieving peacebuilding objectives and priorities in Liberia. | UN | ونيابة عن أعضاء اللجنة التنظيمية، أود أن أهنئ السويد على توليها رئاسة تشكيلة ليبريا التابعة للجنة، وأؤكد دعمنا الكامل لكم في هذا الجهد الجماعي الرامي إلى تحقيق أهداف وأولويات بناء السلام في ليبريا. |
I wish to congratulate Mr. Joseph Deiss on his election as President of the Assembly and to express confidence that the Assembly will work successfully and fruitfully under his leadership. | UN | وأود أن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة وأن أعرب عن الثقة بأن الجمعية العامة ستقوم بعملها بنجاح وعلى نحو مثمر في ظل قيادته. |
I wish to congratulate the Security Council secretariat on the hard work that went into the production of the report. | UN | وأود أن أهنئ أمانة مجلس الأمن على العمل الشاق الذي انطوى عليه إصدار هذا التقرير. |
I wish to congratulate Ambassador Han on his election as President of the General Assembly at this session, and to assure him of our fullest cooperation. | UN | وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل. |
I wish to congratulate the Governments of Saint Kitts and Nevis and Japan for their decision to ratify the Rome Statute, as well as to commend Montenegro for having become a Party to it by succession. | UN | وأود أن أهنئ حكومة سانت كيتس ونيفس وحكومة اليابان على قراريهما بالتصديق على نظام روما الأساسي، وأن أشيد أيضاً بحكومة الجبل الأسود لأنها أصبحت طرفاً في النظام الأساسي من خلال عملية الخلافة. |
I wish to congratulate in advance those who are about to be elected Vice-Presidents. | UN | وأود أن أهنئ مقدماً نواب الرئيس الذين نوشك على انتخابهم. |
Mr. Urbizo Panting (Honduras) (interpretation from Spanish): I wish to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد أوربيزو بانتنغ )هندوراس( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أتقدم بالتهنئة للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
To begin with, I wish to congratulate the new members of the Court on their election. | UN | وبادئ ذي بدء أود تهنئة أعضاء المحكمة الجدد على انتخابهم. |