At the moment, we are beginning experimental data transmission from a radionuclide station in Finland to the IDC. | UN | وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي. |
— Develop the plan for the establishment of IDC global communication. | UN | ● وضع خطة إنشاء نظام الاتصالات العالمي بمركز البيانات الدولي. |
Phase III. Establishment of the IDC and the global communication system; the second operational test of the network; | UN | المرحلة الثالثة: إنشاء مركز البيانات الدولي ونظام الاتصالات العالمي؛ اختبار التشغيل الثاني للشبكة؛ |
The Russian delegation is satisfied at the results of the work which has been carried out recently on the international data centre (IDC). | UN | إن الوفد الروسي راضٍ عن نتائج العمل الذي تم الاضطلاع به مؤخراً بشأن المركز الدولي للبيانات. |
Do you think by not giving me the IDC you're keeping your people safe? You're just putting off the inevitable. | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ أنك من خلال عدم إعطائي شيفرة التشخيص فإنك تحافظ على أمن أبناء شعبك؟ أنت فقط تَؤجل الأمر الحتمي |
By 1997, the total value of electronic commerce being conducted on the Internet was estimated by IDC at US$ 8 billion. | UN | وبحلول عام ٧٩٩١ قدرت مؤسسة البيانات الدولية القيمة اﻹجمالية للتجارة اﻹلكترونية الممارسة على شبكة إنترنت بمبلغ ٨ مليارات دولار من دولارات الولايات المتحـدة. |
External shocks, particularly those relating to international trade, represent a general threat from which virtually no IDC is likely to escape. | UN | فالصدمات الخارجية، خاصة تلك التي تتعلق بالتجارة الدولية، تمثل تهديداً عاماً لا يستبعد أن يفلت منه أي من البلدان الجزرية النامية بالفعل. |
No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. | Open Subtitles | -لا رمز تعريف لكننا نتلقى إرسالاً ضعيفيًا على التردّد العالي جدًّا |
— IDC global communication and data transmission capability; | UN | ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال الاتصالات العالمية ونقل البيانات؛ |
— IDC data analysis and processing capability and technical standard for IDC products; | UN | ● قدرات مركز البيانات الدولي في مجال تحليل البيانات ومعالجتها والمعيار التقني لنواتج مركز البيانات الدولي؛ |
— Monitoring, evaluation and report on overall IMS and IDC operation. | UN | ● رصد التشغيل العام لنظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وتقييمه واﻹبلاغ عنه. |
Complete the testing and evaluation of the PIDC software needed for the future IDC. | UN | استكمال اختبار وتقييم البرامج الحاسوبية للنموذج اﻷولي لمركز البيانات الدولي اللازمة لمركز البيانات الدولي المرتقب. |
In Phase IV, acceptance test and technical examination on the IDC. | UN | في المرحلة الرابعة، اختبار قبول لمركز البيانات الدولي وإجراء فحص تقني للمركز. |
From the IDC both data and the resulting analysis bulletins are distributed to national data centres. | UN | وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية. |
Upgrade and new development of the IDC applications software took place in various areas. | UN | وتم استكمال البرامجيات والتطبيقات الحاسوبية لمركز البيانات الدولي وتطويرها من جديد في مختلف المجالات. |
The IMS data and IDC products are available in near real time and are also archived. | UN | وبيانات نظام الرصد العالمي ومنتجات مركز البيانات الدولي تتاح في وقت شبه آني وتحفظ أيضا. |
Of significance is the introduction of infrasound and noble gas data into IDC operations. | UN | والتطور المهم هو ما تم من إدخال البيانات دون السمعية وبيانات الغازات الخاملة في عمليات مركز البيانات الدولي. |
It is clear that the key role in the verification system will be played by the international data centre (IDC) to be established as a part of the future CTBT organization. | UN | ومن الواضح أن المركز الدولي للبيانات المقرر إنشاؤه كجزء من منظمة المعاهدة المقبلة سينهض بالدور اﻷساسي في نظام التحقق. |
In a couple of minutes, you're gonna wish you'd given me that IDC. | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سَتَتمنّى أنك أعطيتني شيفرة التشخيص |
IDC recently projected that total electronic commerce revenues will rise to US$ 400 billion by 2002 although Simba predicts a more modest figure of US$ 102 billion. | UN | وتوقعت مؤسسة البيانات الدولية مؤخرا أن يرتفع إجمالي إيرادات التجارة اﻹلكترونية إلى ٠٠٤ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام ٢٠٠٢ وإن كانت مؤسسة سيمبا. تتوقع مبلغا أكثر تواضعا قدره ٢٠١ مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In cases of longer distances, relatively high shipping costs applied to small-scale transactions, and often in goods of limited value, can be a major obstacle to the participation of an IDC in international trade. | UN | وفي حالات المسافات اﻷطول، فإن تكاليف النقل البحري المرتفعة نسبيا التي تطبق على الصفقات الصغيرة الحجم، وفي حالات كثيرة على بضائع محدود القيمة، يمكن أن تكون عائقاً رئيسياً يحول دون مشاركة بلد من البلدان الجزرية النامية في التجارة الدولية. |
We received no IDC. | Open Subtitles | لم نتلق رمز تعريف. |
- Establish an initial plan for the progressive commissioning of the International Data Centre (IDC) and the International Monitoring System (IMS) and for the implementation of related responsibilities | UN | - وضع قائمة أولية لبدء كل من مركز البيانات الدولي ونظام الرصد الدولي عملهما رسمياً بصورة تدريجية ولتنفيذ المسؤوليات المتصلة بذلك |
It's Teyla's IDC. Receiving a radio transmission. | Open Subtitles | إنه كود تعريف تايلا نحن نتلقى إتصالا لاسلكيا |
We can establish a wormhole, but all we get is a "Do not proceed" response to our IDC. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على ثقب دودي مستقر, لكن كل مانحصل عليه , عدم الإستجابة لإشاراتنا التعريفية |
— Test standards for the IDC application software; | UN | ● معايير اختبار البرامج الحاسوبية للتطبيقات في مركز البيانات الدولي؛ |