Yeah, but even if every Democrat in the Senate votes for this bill, it's not enough to pass. | Open Subtitles | أجل، ولكن حتي لو كل ديمقراطي في مجلس الشوخ قام بالتصويت لهذا المشروع لن يكون كافياً |
Could you imagine if every Jew had marched on Washington proudly, huh? | Open Subtitles | هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟ |
It's not my fault if every pervert, weirdo, horny kid... | Open Subtitles | أنه ليس خطئى إذا كان كل الشواذ أبناء الملاعين |
What if every event in my life is tied together? | Open Subtitles | ماذا إن كان كل حدث بحياتي بمثابة سلسلة مترابطة؟ |
It wouldn't surprise me if every one that we met was infected. | Open Subtitles | لن يدهشنى إن كانت كل الاقزام التى جمعناها ق تكون مصابه كلها بداء الكلاب. |
What do you think would happen if every case were adjudicated by someone with a family member or loved one who'd be affected by the decision? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين سيحدث إذا كل قضية تم الحكمُ بها من قبل أحدٌ من أعضاء العائلة |
if every dead body you detectives came across meant something to you, you would never get out of bed in the morning. | Open Subtitles | إذا كانت كل جثة ميتة تواجههونها أيها المحققون تعني شيئاً لكم فلن تستطيعوا النهوض من أسرتكم في الصباح |
What if every time you looked at a nutrition label you'd actually see the percentage next to sugar? | Open Subtitles | ماذا لو كل مرة رأيت فيها الملصقات الغذائية ترى حقيقة نسبة السكر بجانبها |
What if every time a celebrity sold a soft drink, they also had to pitch a vegetable? | Open Subtitles | ماذا لو كل مرة شخص مشهور باع مشروب غازي عليهم أيضا دفع عربية الخضروات |
And there, if every Hep-V negative human would kindly feed their vampire in exchange for their protection... | Open Subtitles | وهناك، لو كل إنسان سليم من "التهاب الكبد في" يتكرم ويغذي مصاص الدماء مقابل حمايتهم، |
I wanted to write as if every page I was writing on was the last page before I die. | Open Subtitles | أردت أن أكتب كما لو كل صفحة ستكون الاخيرة. |
if every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for,Mr. Hanna, | Open Subtitles | لو كل عميل رجع من مهمته مع النفقات غير محسوبة لـ السيد هانا |
But if every Rick hates the government, why would they hate Grandpa? | Open Subtitles | ولكن إذا كان كل ريك يكره الحكومة، لماذا يكرهون الجد؟ |
Can we imagine the havoc that would ensue if every such country followed the example set by the Prime Minister of Albania? | UN | هل يمكننا تصور الفوضى التي ستعم العالم إن كان كل بلد يأخذ بالمثال الذي ضربه رئيس وزراء ألبانيا؟ |
if every move has to count, flip coins, then. | Open Subtitles | ، إن كانت كل حركة لابد أن تحسب .إقلب العملات إذاً |
Well, I would appreciate if every once in a while, you could show Boyd a movie where conflict is settled through diplomacy. | Open Subtitles | حسنا، سأكون ممتنا إذا كل مرة واحدة في حين، هل يمكن أن تظهر بويد فيلم حيث تسوية النزاع من خلال الدبلوماسية. |
But if every woman that's ever been cheated on was also a murderer, | Open Subtitles | لكن إذا كانت كل امرأة أن أحرزنا ق أي وقت مضى للغش في كان أيضا قاتل، |
At current levels of ratifications, if every State party would report as per prescribed periodicity, treaty bodies should review an average of 320 State party reports annually | UN | في ظل مستويات التصديقات الحالية، إذا قدمت كل دولة طرف تقريرا وفقا للدورية المحددة، فسيتعين عندئذٍ على اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان مراجعة ما متوسطه 320 تقريرا من تقارير الدول الأطراف سنويا |
I traveled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory. | Open Subtitles | لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي |
What would you do if every single thing that mattered was being threatened? | Open Subtitles | .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟ .. |
if every parent of every kid Who showed up with a black eye | Open Subtitles | اذا كان كل سن مكسور او جرح بسيط لا بد أن يحضر ولي الأمر |
And I promised to keep my side clean but if every note session is gonna be a ten-round bout | Open Subtitles | و أنا وعدت أن أبقي طرفي نظيفاً لكن اذا كانت كل جلسة ملاحظات ستكون مباراة ملاكمة |
I'm not telling you to settle, Robert, but you're not going to be happy if every time you discover a flaw in somebody, you go to somebody else, because that somebody else is going to have her own flaws! | Open Subtitles | لا أُخبرُك لإِسْتِقْرار، روبرت، لَكنَّك لَسْتَ سَيصْبَحُ سعيدَ إذا كُلَّ مَرَّةٍ تَكتشفُ a عيب في شخص ما، تَذْهبُ إلى شخص آخر، |
But what if every trial has just been a preparation for you to make the ultimate sacrifice? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد لك لتقوم بالتضحية العظمى؟ |