If I'd known you were gonna throw this money away, | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك سوف ترمي هذا المال بعيدا، |
If I'd known I was gonna need this many bullets, | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنني أنني سأحتاج للكثير من الرصاص |
Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن |
If I'd known what happened to you, I never would've-- | Open Subtitles | لو علمت أنّ هذا سيجرى لكِ, ما كنت فعلتـ.. |
If I'd known I would've sold this necklace this morning. | Open Subtitles | . إذا كنت أعرف لبعت هذا العقد هذا الصباح |
I never would have let him do it If I'd known. | Open Subtitles | أنا أبدا أن تدع له القيام بذلك إذا كنت تعرف. |
If I'd known you'd needed those, I would have gotten them for you. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك. |
I wouldn't have come back If I'd known it was her birthday. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن اليوم هو عيد ميلادها لما رجعت أبداً |
If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. | Open Subtitles | لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات |
I'd have had your bedroom aired If I'd known. | Open Subtitles | لكنت قد قمت بتهوية غرفت نومك لو كنت أعلم. |
If I'd known you were here, I would have knocked. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب |
Believe me, If I'd known I was gonna end up with a leprechaun who wears his pants too short, | Open Subtitles | صدقني، لو كنت أعرف أنني سأنتهي في نهاية المطاف مع جني الذي يرتدي سروال قصيرة جدا |
If I'd known I was going to be so insulted in a court of law, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هذا سيكون الأمر أنني سأهان في المحمكة |
If I'd known you were that good, I might have come more often. | Open Subtitles | لو علمت مسبقًا أنك جيدًا هكذا لربما أتيت إلى هنا كثيرًا |
Let's call the commissioner. Wow. If I'd known you were such a hothouse orchid, | Open Subtitles | لنتصل بـ المفوض لو علمت أنك ستعاني لهذه الدرجة |
You know, If I'd known we were gonna bottle-shred and chill, | Open Subtitles | كما تعلمون، إذا كنت أعرف أننا كنا ستعمل زجاجة-أجاد والبرد، |
If I'd known you were gonna fold under just a little pressure, | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أنك لم أضعاف ستعمل فقط تحت الضغط قليلا، |
If I'd known what you'd intended, I would've insisted you bring something more. | Open Subtitles | لو عرفت ما الذي كنت تنوي إليه، لأصريتُ منك أن تحضر المزيد. |
If I'd known it would cause you to be late, | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم بأنه قد يتسبب بتأخركِ على البروفة |
If I'd known, I'd have worn better underwear. | Open Subtitles | لو كنت اعلم , لكنت لبست ملابس داخلية افضل |
If I'd known I could've used you as bait, I would have stuck around and followed your kidnappers. | Open Subtitles | لو علمتُ أنّ بإمكاني إستخدامك كطُعم، كنتُ سأبقى في الجوار واتبع خاطفيك. |
If I'd known, I would have visited it more often. | Open Subtitles | إن كنت أعلم بهذا، لكنت زرتُ الحقل مرات أكثر |
I mean, If I'd known what he did, I'd have killed him myself. | Open Subtitles | أعني، لو عرفتُ ما فعل، لكنتُ سأقتله بنفسي. |
If I'd known it was her, I wouldn't have dared. | Open Subtitles | إذا أنا أَعْرفُ بأنّه كَانَها، أنا ما كُنْتُ سأَتجاسرُ. |
I'd have gone to the funeral If I'd known. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى الجنـازة إذا كنت عرفت بالأمر |
Well, If I'd known a fine lady, such as yourself, would be in my office, | Open Subtitles | , حسنا , إذا أنا أعرف سيدة لطيفة , مثلك ِ , ستكون في مكتبي |
If I'd known killing him and bringing him back was the only way to beat that brainwashing technology, | Open Subtitles | إذا علمت بأن قتله ومن ثم إعادة إنعاشه كانت الطريقة الوحيدة للتغلب على تقنية غسل الدماغ |