"if i'd known" - Translation from English to Arabic

    • لو كنت أعلم
        
    • لو كنت أعرف
        
    • لو علمت
        
    • إذا كنت أعرف
        
    • إذا كنت تعرف
        
    • لو عرفت
        
    • لو كنتُ أعلم
        
    • لو كنت اعلم
        
    • لو علمتُ
        
    • إن كنت أعلم
        
    • لو عرفتُ
        
    • إذا أنا أَعْرفُ
        
    • إذا كنت عرفت
        
    • إذا أنا أعرف
        
    • إذا علمت
        
    If I'd known you were gonna throw this money away, Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سوف ترمي هذا المال بعيدا،
    If I'd known I was gonna need this many bullets, Open Subtitles لو كنت أعلم أنني أنني سأحتاج للكثير من الرصاص
    Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, Open Subtitles لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن
    If I'd known what happened to you, I never would've-- Open Subtitles لو علمت أنّ هذا سيجرى لكِ, ما كنت فعلتـ..
    If I'd known I would've sold this necklace this morning. Open Subtitles . إذا كنت أعرف لبعت هذا العقد هذا الصباح
    I never would have let him do it If I'd known. Open Subtitles أنا أبدا أن تدع له القيام بذلك إذا كنت تعرف.
    If I'd known you'd needed those, I would have gotten them for you. Open Subtitles أَنا آسفُ. لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك.
    I wouldn't have come back If I'd known it was her birthday. Open Subtitles لو كنت أعلم أن اليوم هو عيد ميلادها لما رجعت أبداً
    If I'd known how much fun it would be to work with a partner, I would have done it years ago. Open Subtitles لو كنت أعلم كم من الممتع العمل مع شريك لكنت فعلت ذلك منذ سنوات
    I'd have had your bedroom aired If I'd known. Open Subtitles لكنت قد قمت بتهوية غرفت نومك لو كنت أعلم.
    If I'd known you were here, I would have knocked. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب
    Believe me, If I'd known I was gonna end up with a leprechaun who wears his pants too short, Open Subtitles صدقني، لو كنت أعرف أنني سأنتهي في نهاية المطاف مع جني الذي يرتدي سروال قصيرة جدا
    If I'd known I was going to be so insulted in a court of law, Open Subtitles لو كنت أعرف أن هذا سيكون الأمر أنني سأهان في المحمكة
    If I'd known you were that good, I might have come more often. Open Subtitles لو علمت مسبقًا أنك جيدًا هكذا لربما أتيت إلى هنا كثيرًا
    Let's call the commissioner. Wow. If I'd known you were such a hothouse orchid, Open Subtitles لنتصل بـ المفوض لو علمت أنك ستعاني لهذه الدرجة
    You know, If I'd known we were gonna bottle-shred and chill, Open Subtitles كما تعلمون، إذا كنت أعرف أننا كنا ستعمل زجاجة-أجاد والبرد،
    If I'd known you were gonna fold under just a little pressure, Open Subtitles إذا كنت تعرف أنك لم أضعاف ستعمل فقط تحت الضغط قليلا،
    If I'd known what you'd intended, I would've insisted you bring something more. Open Subtitles لو عرفت ما الذي كنت تنوي إليه، لأصريتُ منك أن تحضر المزيد.
    If I'd known it would cause you to be late, Open Subtitles لو كنتُ أعلم بأنه قد يتسبب بتأخركِ على البروفة
    If I'd known, I'd have worn better underwear. Open Subtitles لو كنت اعلم , لكنت لبست ملابس داخلية افضل
    If I'd known I could've used you as bait, I would have stuck around and followed your kidnappers. Open Subtitles لو علمتُ أنّ بإمكاني إستخدامك كطُعم، كنتُ سأبقى في الجوار واتبع خاطفيك.
    If I'd known, I would have visited it more often. Open Subtitles إن كنت أعلم بهذا، لكنت زرتُ الحقل مرات أكثر
    I mean, If I'd known what he did, I'd have killed him myself. Open Subtitles أعني، لو عرفتُ ما فعل، لكنتُ سأقتله بنفسي.
    If I'd known it was her, I wouldn't have dared. Open Subtitles إذا أنا أَعْرفُ بأنّه كَانَها، أنا ما كُنْتُ سأَتجاسرُ.
    I'd have gone to the funeral If I'd known. Open Subtitles كنت سأذهب إلى الجنـازة إذا كنت عرفت بالأمر
    Well, If I'd known a fine lady, such as yourself, would be in my office, Open Subtitles , حسنا , إذا أنا أعرف سيدة لطيفة , مثلك ِ , ستكون في مكتبي
    If I'd known killing him and bringing him back was the only way to beat that brainwashing technology, Open Subtitles إذا علمت بأن قتله ومن ثم إعادة إنعاشه كانت الطريقة الوحيدة للتغلب على تقنية غسل الدماغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more