What if I told you I saw a red laser sight right now? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني رأيت شعاع ليزر أحمر الآن؟ |
Would it make any difference if I told you I didn't want you to go alone? | Open Subtitles | هل سيكون هناك فارق لو أخبرتك أنني لا أريدك تذهبين بمفردك؟ |
Would you believe me if I told you I'm on an airplane right now? | Open Subtitles | هل ستصدقيني إن أخبرتك أنني على متن طائرة الآن؟ |
What if I told you I could offer free shipping? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك شحن مجاني ؟ |
Well, what if I told you I look like this? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟ |
What if I told you I was thinking about joining the LAPD? | Open Subtitles | سيكون على قدر عذوبته لي ماذا لو أخبرتك بأني أفكر بالالتحاق بشرطة لوس انجلوس؟ |
Listen, what if I told you I don't have that kind of money on me? | Open Subtitles | اسمع، ماذا لو اخبرتك اني لا املك هذا القدر من المال معي ؟ |
What if I told you I hate you and this company? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أكرهك وأكره هذه الشركة؟ |
Would it spoil anything for you if I told you I've already found us a surrogate? | Open Subtitles | هل سيفسد هذا من الأمور شيئاً لو أخبرتك أنني وجدت أماً بديلة بالفعل؟ |
What if I told you I could have him killed in your market square for all to see this afternoon? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني يمكن أن أتسبب في مقتله في الحلبة،ليرىذلك الجميع بعد الظهر؟ |
What if I told you I was on the run for blowing up my father, and it was only a matter of time before you found out? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت لأنني قتلت أبي و أن هذه مجرد مسألة وقت قبل أن تكتشف ذلك؟ |
I'd be lying if I told you I wasn't concerned about this deal. | Open Subtitles | سأكون قد كذبت إن أخبرتك أنني لم أكن قلقا حول هذه الصفقة. |
What would you say if I told you I could get you two years shaved off of it? | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟ |
Now, what if I told you I know the exact moment that it's left unguarded? | Open Subtitles | و الآن ماذا لو أخبرتك أني أعرف اللحظة بالضبط التي يترك فيها دون حراسة ؟ |
What if I told you I had done the worst thing ever, would you still want to be my friend? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني قمت بعمل أسوء شيء أبدا أسترغب أن تظل صديقا لي؟ |
Well, what if I told you I know a place where they won't give you that look? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟ |
Dad, what would you say if I told you I didn't want to be in the Scouts? | Open Subtitles | أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة |
What if I told you I can get you $10,000? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟ |
OK, but what if I told you I had a better way to fix your problems? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك |
Well, what if I told you I don't give a shit if you are, because I'm not the doctor-patient police or the adultery police? | Open Subtitles | حسنًا، ماذا لو أخبرتُك أنني لا أهتم بذلك، لأنني لستُ شُرطي الطبيب-المريض أو شرطي الخيانات الزوجيّة |
I'd be lying if I told you I hadn't tried. | Open Subtitles | اكون كاذبا اذا قلت اني لم احاول |
I'd be lying if I told you I hadn't thought about it. | Open Subtitles | سأكون كاذباً إن أخبرتك أني لم أفكر بذلك |
if I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنّي عليم بشأن أسرتك، أتعدينني بقبول نصيحة ودودة؟ |
But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. | Open Subtitles | لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟ |
Could you believe me if I told you I'd changed? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟ |
What if I told you I did not cook this meal? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |
What if I told you I could help you solve another tattoo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟ |