"if i told you i" - Translation from English to Arabic

    • لو أخبرتك أنني
        
    • إن أخبرتك أنني
        
    • لو أخبرتك أني
        
    • لو قلت لك
        
    • لو أخبرتك بأني
        
    • لو اخبرتك اني
        
    • لو أخبرتك انني
        
    • لو أخبرتُك أنني
        
    • اذا قلت اني
        
    • إن أخبرتك أني
        
    • إن أخبرتك أنّي
        
    • إذا أخبرتك بأني
        
    • إذا قلت لك
        
    • إن قلت
        
    • لو أخبرتكم
        
    What if I told you I saw a red laser sight right now? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني رأيت شعاع ليزر أحمر الآن؟
    Would it make any difference if I told you I didn't want you to go alone? Open Subtitles هل سيكون هناك فارق لو أخبرتك أنني لا أريدك تذهبين بمفردك؟
    Would you believe me if I told you I'm on an airplane right now? Open Subtitles هل ستصدقيني إن أخبرتك أنني على متن طائرة الآن؟
    What if I told you I could offer free shipping? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك شحن مجاني ؟
    Well, what if I told you I look like this? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟
    What if I told you I was thinking about joining the LAPD? Open Subtitles سيكون على قدر عذوبته لي ماذا لو أخبرتك بأني أفكر بالالتحاق بشرطة لوس انجلوس؟
    Listen, what if I told you I don't have that kind of money on me? Open Subtitles اسمع، ماذا لو اخبرتك اني لا املك هذا القدر من المال معي ؟
    What if I told you I hate you and this company? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني أكرهك وأكره هذه الشركة؟
    Would it spoil anything for you if I told you I've already found us a surrogate? Open Subtitles هل سيفسد هذا من الأمور شيئاً لو أخبرتك أنني وجدت أماً بديلة بالفعل؟
    What if I told you I could have him killed in your market square for all to see this afternoon? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني يمكن أن أتسبب في مقتله في الحلبة،ليرىذلك الجميع بعد الظهر؟
    What if I told you I was on the run for blowing up my father, and it was only a matter of time before you found out? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت لأنني قتلت أبي و أن هذه مجرد مسألة وقت قبل أن تكتشف ذلك؟
    I'd be lying if I told you I wasn't concerned about this deal. Open Subtitles سأكون قد كذبت إن أخبرتك أنني لم أكن قلقا حول هذه الصفقة.
    What would you say if I told you I could get you two years shaved off of it? Open Subtitles ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟
    Now, what if I told you I know the exact moment that it's left unguarded? Open Subtitles و الآن ماذا لو أخبرتك أني أعرف اللحظة بالضبط التي يترك فيها دون حراسة ؟
    What if I told you I had done the worst thing ever, would you still want to be my friend? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أني قمت بعمل أسوء شيء أبدا أسترغب أن تظل صديقا لي؟
    Well, what if I told you I know a place where they won't give you that look? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟
    Dad, what would you say if I told you I didn't want to be in the Scouts? Open Subtitles أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة
    What if I told you I can get you $10,000? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك اني استطيع اعطائك 10000 دولار؟
    OK, but what if I told you I had a better way to fix your problems? Open Subtitles حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك
    Well, what if I told you I don't give a shit if you are, because I'm not the doctor-patient police or the adultery police? Open Subtitles حسنًا، ماذا لو أخبرتُك أنني لا أهتم بذلك، لأنني لستُ شُرطي الطبيب-المريض أو شرطي الخيانات الزوجيّة
    I'd be lying if I told you I hadn't tried. Open Subtitles اكون كاذبا اذا قلت اني لم احاول
    I'd be lying if I told you I hadn't thought about it. Open Subtitles سأكون كاذباً إن أخبرتك أني لم أفكر بذلك
    if I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice? Open Subtitles إن أخبرتك أنّي عليم بشأن أسرتك، أتعدينني بقبول نصيحة ودودة؟
    But if I told you I wished for more wishes, then the wish for more wishes wouldn't happen. Open Subtitles لكن إذا أخبرتك بأني تمنيت الكثير من الأمنيات فالأمنية للكثير من الأمنيات لن تحدث أترى؟
    Could you believe me if I told you I'd changed? Open Subtitles هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟
    What if I told you I did not cook this meal? Open Subtitles ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟
    What if I told you I could help you solve another tattoo? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more