It wasn't a gift from Daddy, if that's what you were thinking. | Open Subtitles | لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه |
Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining. | Open Subtitles | ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله. |
It ends with proper destruction, if that's what you mean. | Open Subtitles | إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه. |
Well, all right, if that's what you want. Okay, I guess. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، إن كان هذا ما تريدانه حسناً، لا بأس |
And I'm not a hooker if that's what you're wondering. | Open Subtitles | وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل. |
We'll take a credit card, if that's what you mean. | Open Subtitles | سنأخذ بطاقة الائتمان، إذا كان هذا هو ما تعنيه. |
I'll resign from the campaign. if that's what you want. | Open Subtitles | فسأستقيل من الحملة، لو كان هذا ما ترغبين به. |
I didn't start the shooting if that's what you're trying to imply. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه |
Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. | Open Subtitles | أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه |
You're welcome to stay here with us if that's what you want. | Open Subtitles | أنت مرحب بكِ للبقاء هنا معنا إذا كان هذا ما تريدين |
if that's what I think it is, this Jane Doe could have had a little side business smuggling. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب |
We can talk about ways to be more clear and more goal-oriented, if that's what you're interested in. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الطرائق التي تجعلها أوضح وأكثر توجهاً نحو الهدف إن كان هذا ما يهمك |
Not angry enough to kill her if that's what you mean. | Open Subtitles | ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد |
I'm not springing your pimp, if that's what you're after. | Open Subtitles | لن أعتقل قوّادك إن كان هذا ما ترمين إليه |
Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. | Open Subtitles | حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه. |
Get me a Bible to swear on, if that's what it takes. | Open Subtitles | احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث. |
It's not the silent treatment, if that's what you're thinking. | Open Subtitles | انها ليست العلاج الصامت، إذا كان هذا هو ما كنت أفكر. |
It wouldn't get you killed, if that's what you're asking. | Open Subtitles | لن يُعرّضك للقتل، لو كان هذا ما تسأل عنه. |
I'll call in the Staties, if that's what you want. | Open Subtitles | سوفَ أتصل بشرطة الولاية إن كان ذلك ما تريدونه |
If you're running late, text me. - if that's what you prefer. | Open Subtitles | إذا كنت ستَتأخّرُ، إرسل لي رسالة إذا كان ذلك ما تفضله |
I can be just like her if that's what you want. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مثلها تماماً إذا ذلك الذي تُريدُ. |
You won't suffocate, if that's what you are worried about. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَخْنقَ، إذا ذلك ما أنت قلق بشأن. |
I saw the hologram message, if that's what you are referring to. | Open Subtitles | ،لقد رأيت صورة ثلاثية الأبعاد لو أن هذا ما تشير إليه |
I'm not angry at all if that's what you're thinking. | Open Subtitles | أنا لست غاضباً على الإطلاق لو هذا ما تعتقديه |
If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him if that's what you want. | Open Subtitles | لو استطعتي تعلم هذا الشيء واتقنتيه بحق تستطيعين مواصلة رؤيته ان كان هذا ما تريدينه |
I didn't scare her off, if that's what you're thinking. | Open Subtitles | أنا لا تخيف قبالة لها، إذا هذا ما كنت أفكر. |
I didn't get you a snowglobe, if that's what you're wondering. | Open Subtitles | لم اجلب لك الكرة الثلجية اذا هذا ما تتسائل عنه |
We lost a good doctor, if that's what you mean. | Open Subtitles | لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه |