The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | UN | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول؛ |
Continuation of his/her stay in the facility for children should be possible if that is in his/her best interest and not contrary to the best interests of the younger children in the facility. | UN | وينبغي أن يتسنى بقاؤه في مرفق الأطفال إذا كان ذلك من مصلحته ولم يتعارض ومصالح الأطفال الأصغر منه في المرفق. |
if that is too much of a chore, It matters little. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الكثير من العمل الرتيب، يهم قليلا. |
if that is the case, I will respect your wishes." | Open Subtitles | و اذا كان هذا هو الحال فأنا احترم ارادتك |
Yes. Yes. if that is what I told you, then yes. | Open Subtitles | أجل، أجل، إن كان هذا ما أخبرتكِ إياه، إذاً حسناً |
But if that is the option that the international community takes as a course of action, we will respect that decision. | UN | لكن، إذا كان ذلك خيارَ المجتمع الدولي، لتقيّدنا به. |
Continuation of his/her stay in the facility for children should be possible if that is in his/her best interest and not contrary to the best interests of the younger children in the facility. | UN | وينبغي أن يتسنى بقاؤه في مرفق الأطفال إذا كان ذلك من مصلحته ولم يتعارض ومصالح الأطفال الأصغر منه في المرفق. |
Continuation of his/her stay in the facility for children should be possible if that is in his/her best interest and not contrary to the best interests of the younger children in the facility. | UN | وينبغي أن يتسنى بقاؤه في مرفق الأطفال إذا كان ذلك من مصلحته ولم يتعارض ومصالح الأطفال الأصغر منه في المرفق. |
It is important to ensure full freedom of choice and to respect the wishes of those who would like to change religions, if that is the outcome of their own free choice. | UN | ومن الهام أيضا كفالة حرية الاختيار بصورة كاملة واحترام رغبات الذين يودون تغيير أديانهم إذا كان ذلك نتيجة اختيارهم الحر. |
Continuation of his/her stay in the facility for children should be possible if that is in his/her best interest and not contrary to the best interests of the younger children in the facility. | UN | وينبغي أن يتسنى بقاؤه في مرفق الأطفال إذا كان ذلك من مصلحته ولم يتعارض ومصالح الأطفال الأصغر منه في المرفق. |
Continuation of his/her stay in the facility for children should be possible if that is in his/her best interest and not contrary to the best interests of the younger children in the facility. | UN | وينبغي أن يتسنى بقاؤه في مرفق الأطفال إذا كان ذلك من مصلحته ولم يتعارض ومصالح الأطفال الأصغر منه في المرفق. |
if that is the character of a high-born, you can't blame the common man for restoring the balance. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو طابع المولد العالي لا يمكنك إلقاء اللوم على الرجل الشانع لاستعادة التوازن |
if that is the case, if this is our last supper, | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الحال إذا كان هذا العشاء الأخير |
You are free to leave, if that is what you desire. | Open Subtitles | أنت حره في الرحيل، إذا كان هذا هو ما ترغبين فيه |
if that is what you want, then, yes, that is what I'm offering. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما تريدة اذن نعم هذا ما اعرضة |
if that is your magic, you better use it on me, because I will not relent. | Open Subtitles | إن كان هذا سحركِ , فمن الأفضل أن تستخدميه عليً لأني لن أتهاون |
if that is the case, then unfortunately there seems to be no consensus. | UN | إذا كانت هذه هي الحال، فيبدو لسوء الطالع أنه لا يوجد توافق في اﻵراء. |
if that is of interest to you, you can get a copy there. | UN | إذا كان الأمر يهمكم، يمكنكم الحصول هناك على نسخة منها. |
But there might have been a communications breakdown and if that is so we do apologize. | UN | ولكن يحتمل أن يكون الاتصال قد تعطل وإذا كان اﻷمر كذلك فإننا نعتذر. |
He's never gonna ask you to throw him a big party, even if that is what he wants. | Open Subtitles | لم يكن أبداً ليطلب منكِ إقامةحفلكبير.. حتى لو كان هذا ما يريده. |
The chip, if that is what it has become, needs to be cashed in now, urgently, while it still has currency. | UN | وهذه العملة، إن كان ذلك هو ما أصبحت عليه، يجب صرفها اﻵن، بسرعة، بينما لاتزال ذات قيمة. |
if that is democracy, it is hardly the kind anybody needs. | UN | إن كانت هذه هي الديمقراطية، فهي بالكاد النوع الذي يحتاجه أي كان. |
if that is the truth, it will be extremely dangerous. | UN | وإذا كانت تلك هي الحقيقة، فإنها ستكون أمرا بالغ الخطورة. |
if that is the end of the story it will be difficult if not impossible for this Panel to recommend payment of the claim. | UN | وإذا كانت هذه نهاية القصة فمن الصعب، إن لم يكن من المستحيل، أن يوصي هذا الفريق بدفع المطالبة. |
if that is all I can offer you, then my men and I are dead before the sun rises tomorrow, | Open Subtitles | لو كان ذلك كل ما يمكنني تقديمه لكِ إذاً أنا ورجالي سنكون في عداد الموتى قبل شروق الشمس |
But of course, of course, my lord. if that is what you wish, then that is what I shall do. | Open Subtitles | ولكن بالطبع، بالطبع مولاي لو هذا مرادك، إذاً هذا ما سوف أفعله |
if that is required now, of course it should be done. | UN | وإن كان هذا هو المطلوب الآن، فليكن بالطبع. |