If that means I'm not worth keeping around... then, don't keep me around. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني أنني لست جدير بالبقاء في الأرجاء أذاً، لا تبقني في الأرجاء |
- Sid, maybe, If that means anything. | Open Subtitles | لقد التقطت اسم فليتشر مرة أو مرتين. سيد ربما، إذا كان هذا يعني أي شيء. |
Because she has to do what she feels is best for her baby, even If that means moving to London. | Open Subtitles | لأن عليها أن تفعل ما أنها تشعر هو الأفضل لطفلها، حتى لو كان ذلك يعني الانتقال إلى لندن. |
However, I have some doubts If that means that all the controversial issues should be out of the purview of the negotiations. | UN | غير أن لدي بعض الشكوك إذا كان ذلك يعني أن جميع المسائل المثيرة للجدل هي مسائل تقع خارج اختصاص المفاوضات. |
If that means he's a blind black guy, that's me. | Open Subtitles | إن كان هذا يعني رجلاً أسوداً أعمى فهو أنا |
Even If that means you need to take a break from Pluto for a while. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا يعني أنكِ ستبتعدين عن بلوتو قليلاً |
And I don't give a fuck If that means that some farmer in Kansas has to milk his cow using a fucking flashlight. | Open Subtitles | لا أبالي إن كان ذلك يعني أنّ مزارعا من كانساس سيكون عليه أن يحلب بقرته مستعملا مصباحا |
If that means solving a terrorism case along the way, | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني حل قضية الإرهاب على طول الطريق |
If that means what I think it means, we're dealing with gibberish. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم |
If that means skipping some silly anniversary, that's fine. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني عدم القيام بذكرى سخيفة فلا بأس |
I hope so for you. Even If that means we'll lose him. | Open Subtitles | امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره |
Even If that means that I have to go back home to Ireland. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني بأنني للذهاب إلى المنزل لأيرلندا. |
Even If that means hurting people you care about. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني ايذاء الناس يهمك. |
If that means getting to know Jeff and being nicer to him, | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني الحصول على معرفة جيف ويجري ألطف له |
If that means getting to know Jeff and being nicer to him, | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني الحصول على معرفة جيف ويجري ألطف له، |
Even If that means killing innocent people it's that simple for you? | Open Subtitles | حتى إذا كان ذلك يعني قتل الأبرياء الأمر بهذه البساطة إليكِ؟ |
I'm also a pharmaceutical rep, If that means anything to you. | Open Subtitles | أنا مندوب أدوية أيضاً إن كان هذا يعني لك شيئاً |
If that means I'll have to shoot you I will. | Open Subtitles | إن كان هذا يعني أنّ عليّ أن أُصيبك، فسأفعل |
I just want to discover the truth, even If that means challenging our preconceptions. | Open Subtitles | أنا أريد فقط إكتشاف الحقيقة حتى لو كان هذا يعني تحدّي أفكارنا المسبقة |
If that means lying to them, so be it. | Open Subtitles | إن كان ذلك يعني الكذب عليهم , فليكن كذلك |
If that means letting go of Data Nitrate, then I'll live with it. | Open Subtitles | إذا كان يعني هذا أن أتخلى عن بيانات النترات . عندها سأعيش مع هذا |
Even If that means supporting us when we do things that you don't agree with. | Open Subtitles | حتى لو عنى ذلك أن تسانديننا عندما نفعل أشياء أنتي لاتوافقين عليها |
And If that means going up against Lucious, well... then so be it. | Open Subtitles | و إن كان يعني هذا مواجهة ( لوشيس ) فليكن |
Look, If that means that no one's gonna find out where this came from, then great. | Open Subtitles | أسمعوا, اذا هذا يعني أن لا أحد سيعرف من أين حصلتم علي هذه المعلومات اذاً فهذا رائع |
Even If that means I have to hurt you. | Open Subtitles | حتى إذا كان ذلك يعنى أن أضطر لإيذائك |
So If that means I don't win this one, then fine, I don't win. | Open Subtitles | , و ان كان هذا يعني أنني لن أفوز , فلا بأس لا يهم الفوز |
And If that means I need to spend four to six more years before I get another chance... fine. | Open Subtitles | وإن كان هذا يعنني أنه عليّ قضاء حوالي من 4 لـ 6 سنوات قبل أن أحظى بفرصة آخرى فلا بأس |
Even If that means the overthrow of the King himself, not just his wicked council? | Open Subtitles | حتى لو تطلب الأمر بالإطاحه بالملك نفسه وليس فقط مجلسه الشرّير؟ |
I'd never, ever let anything happen to you, even If that means me having to be tied up like this. | Open Subtitles | لن أدع أبدًا أيّ مكروه يصيبك، حتى لو تطلب ذلك أن أكون مقيدًا هكذا. |