Even in such cases, suspensive effect must be granted if that was necessary in order to respect the principle of non-refoulement. | UN | وحتى في هذه الحالات يجب كفالة الأثر الإيقافي إذا كان ذلك ضروريا من أجل احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
No, listen, even if that was true it doesn't mean I, I don't need you, baby, because I do. | Open Subtitles | لا، أنصتي، حتى لو كان هذا صحيحاً هذا لا يعني أنّني لا أريدك يا عزيزتي، لأنّني أريدك |
She asked if that was a requirement in Jamaica. | UN | وسألت إذا كان هذا الشرط موجود في جامايكا. |
if that was true, I wouldn't have made it past reception. | Open Subtitles | لو كان ذلك حقًّا، لما تخطَّيتُ مكتب الاستقبال بالمقام الأوَّل |
Now where would you keep a prized tail, if you collected them, if that was your hobby? | Open Subtitles | الآن أين ستحتفظ بغنائمك من الذيول، إن كنت جامعاً لهم؟ إن كان ذلك من هواياتك؟ |
Parties should be free, for example, to use techniques that had not been determined to satisfy articles 6, if that was what they had agreed to do. | UN | فينبغي أن تكون للأطراف، مثلا، حرية استخدام تقنيات لم يقرر أنها تفي بمقتضيات المادة 6، اذا كان ذلك ما اتفقوا عليه. |
Absolutely, if that was the plan,then that's the plan. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد إذا كانت هذه الخطة فهي كذلك |
The president would like to know if that was the last payment. | Open Subtitles | الرئيس يرغب في أن يعرف إن كانت تلك هي الدفعة الأخيرة |
He wanted to know if that was an enticing target. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية. |
if that was a gust, then it learned an instrument! | Open Subtitles | إذا كان ذلك صوت الرياح فإنها إشارة تحذير لنا |
I saw it a couple of days ago, and I was wondering if that was not a political statement of the building itself. | UN | لقد رأيتها قبل يومين، وتساءلت عما إذا كان ذلك بيانا سياسيا عن المبنى نفسه. |
Would you want anyone to know if that was your dad? | Open Subtitles | لو كان هذا أبوك هل سترغب أن يعرف أحد ذلك؟ |
if that was Johann, he should be calling back just about... now. | Open Subtitles | لو كان هذا هو جوهان فيجب ان يعاود الاتصال تقريبا الان |
I don't even know if that was my daughter or not. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا. |
I spent six years in jail for doing some pretty awful things, so, if that was the case, | Open Subtitles | قضيت ستة سنوات في السجن للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية، لذلك، إذا كان هذا هو الحال، |
Life today would be very very different if that was their goal. | Open Subtitles | الحياة اليوم ستكون مختلفة جدا جدا لو كان ذلك هو هدفهم. |
On the contrary, it would apparently be possible to resort to lethal force against a fleeing pickpocket if that was the only way of making the arrest. | UN | ويبدو، على العكس أنه يجوز اللجوء إلى القوة الفتاكة لوقف نشَّال هارب إن كان ذلك السبيل الوحيد لتوقيفه. |
if that was the Commission's view, it should be framed in more neutral language, and should not be reflected in the recommendations. | UN | وأما اذا كان ذلك هو رأي اللجنة، فينبغي صياغته في لغة أكثر حيادا، ولا ينبغي التعبير عنه في التوصيات. |
if that was the case, the Government needed to clarify how such a practice was in keeping with the best interests of the child. | UN | إذا كانت هذه هي الحالة، يتوجب على الحكومة أن توضح كيف تكون هذه الممارسة متفقة مع المصالح المثلى للطفل. |
I don't know if that was just a story or if there was anything to it. I've never heard him talk about that. | Open Subtitles | لاأعلم إن كانت تلك مجرد قصة حكاها . أم أنّه فعلاً عازم على ذلك . لم أسمعه قط يتحدث بذلك الشأن |
Well, if that was the case, then would a person's desire to connect with God be nonsense? | Open Subtitles | لو كانت هذه هي الحالة، فهل تكون رغبة الإنسان فى التواصل مع الله غير منطقية؟ |
if that was his intent, the Government found it extremely disturbing. | UN | وإذا كان هذا هو القصد، فإن الحكومة تجد هذا مزعجاً للغاية. |
He asked me if that was where he was going. | Open Subtitles | سألني إن كان هذا هو المكان الذي سيذهبُ إليه |
if that was wonderful, what happens when he hits deep depression? | Open Subtitles | اذا كان هذا بهيجا ماذا سيحدث عندما يصيبه اكتئاب عميق |
You know, I'd hold her one titty while we had... if that was the case. | Open Subtitles | ,و أن أمسك بنهد واحد ..بينما نمارس الـ إن كانت هذه هي القضية |
Option A: To withdraw UNPROFOR, leaving at the most a small political mission, if that was the wish of the parties; | UN | الخيار ألف: سحب قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وتـرك بعثــة سياسيــة صغيــرة على اﻷكثر إذا كانت تلك هي رغبة اﻷطراف؛ |
if that was the case, it would explain the problems besetting human resources management at the United Nations. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن هذا يفسر المشاكل التي تكتنف إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة. |