if there are no comments, are there any requests for the floor? | UN | إذا لم تكن هناك تعليقات، هل هناك أي طلبات لأخذ الكلمة؟ |
if there are no other comments, this meeting is adjourned. | UN | إذا لم تكن هناك أية تعليقات، فستؤجَّل هذه الجلسة. |
if there are no plans to establish a national implementation strategy, please explain why not. | UN | في حال عدم وجود خطط لإقرار استراتيجية تنفيذ وطنية، يرجى بيان الأسباب. |
if there are no comments, I will assume that my suggestion that we place the amendment in either paragraph 10 bis or paragraph 11 bis stands. | UN | إذا لم يكن هناك تعليق آخر سأعتبر أن اقتراحي بإدخال التعديل في الفقرة 10 مكرر أو الفقرة 11 مكرر قد تمت الموافقة عليه. |
Protection is inadequate if there are no durable solutions to refugee problems. | UN | إن الحماية تكون قاصرة إذا لم توجد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
But it is a legacy at risk if there are no strong guarantees of continuity. | UN | ولكن هذا الإسهام معرض للخطر في حالة عدم وجود ضمانات قوية للاستمرارية. |
if there are no other delegations that wish to take the floor at this stage, I declare this meeting adjourned. | UN | وإذا لم تكن هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة، فإنني أعلن رفع هذه الجلسة. |
I have reached the end of my list of speakers, and if there are no more speakers, I will conclude this session with a few improvised remarks. | UN | لقد وصلت إلى نهاية قائمة المتكلمين، وإذا لم يكن هناك متكلم آخر فسأختتم هذه الجلسة ببعض الملاحظات المرتجلة. |
if there are no objections, I'll commence the vote. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك إعتراضات، فسوف يبدأ التصويت |
This lack of equal opportunity ensures that inequality will continue to transfer across generations if there are no interventions to prevent it. | UN | وهذا النقص في الفرص المتكافئة هو الذي يكفل استمرار التفاوت وانتقاله عبر الأجيال إذا لم تكن هناك تدخلات لمنعه. |
The court shall order the detained alien to be released immediately if there are no grounds for holding him or her in detention. | UN | وتأمر المحكمة بالإفراج عن المحتجز على الفور إذا لم تكن هناك مسوغات لاحتجازه. |
if there are no reasons for rejection of the registration application the Ministry of the Interior will complete the registration within ten days from the beginning of the registration process. | UN | أما إذا لم تكن هناك أسباب لرفض تسجيل الطلب فتنجز وزارة الداخلية إجراء التسجيل في غضون عشرة أيام من بداية العملية. |
if there are no plans to adopt measures to implement the Declaration, please explain why not. | UN | في حال عدم وجود خطط لاعتماد تدابير من أجل تنفيذ الإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
if there are no plans to raise awareness about the Declaration, why not? | UN | في حال عدم وجود خطط للتوعية بالإعلان، يرجى بيان الأسباب. |
All right, if there are no further comments, then the seven voting members of the committee may now vote. | Open Subtitles | لا بأس ، إذا لم يكن هناك أية تعليقات أخرى حينئذ السبع أعضاء باللجنة يمكنهم التصويت الأن |
We might not need them if there are no demons. | Open Subtitles | قد لا نكون بحاجتهم إذا لم يكن هناك مشعوذين |
It is not enough to build health clinics if there are no roads for mothers to gain access to them. | UN | ولا يكفي أن نبني العيادات الصحية إذا لم توجد طرق تسلكها الأمهات للوصول إلى تلك العيادات. |
This obligation, as in the Civil Code, extends to other ascendants if there are no parents. | UN | ويشمل هذا الواجب كما هو الحال في القانون المدني، غير اﻷبوين من السلف في حالة عدم وجود اﻷبوين. |
If that is the case and if there are no national mechanisms to address the situation, the company should consider disinvesting if it cannot avoid being connected to a possible violation. | UN | وإذا كان الحال كذلك، وإذا لم تكن هناك آليات وطنية لمعالجة الوضع، ينبغي أن تنظر الشركة في سحب استثماراتها إذا كانت غير قادرة على تجنب ربطها بانتهاك محتمل. |
if there are no further requests for the floor, that concludes our business for today. | UN | وإذا لم يكن هناك أي طلب آخر لأخذ الكلمة، فإننا بذلك نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
if there are no more comments or requests for the floor today, it is my intention to close this plenary. | UN | إن لم تكن هناك أي تعليقات أو طلبات أخرى لتناول الكلمة اليوم، فإني أعتزم اختتام هذه الجلسة العامة. |
if there are no comments, I will take it that the Commission wishes to establish those three bodies. | UN | ما لم تكن هناك ملاحظات، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث. |
if there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
if there are no natural water sources near their plot, then farming is not possible, because no farm by itself is capable of creating an effective irrigation system. | UN | وفي حالة عدم وجود مصدر طبيعي للمياه بالقرب من أرضها، تصبح الزراعة مستحيلة، ولا يمكن لمزرعة بمفردها إنشاء شبكة ري فعالة. |
if there are no such agreements or arrangements, joint investigations may be conducted on the basis of an agreement to be concluded in each individual case. | UN | وفي حال عدم وجود اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، يجوز إجراء تحقيقات مشتركة على أساس اتفاق يبرم في كل حالة على حدة. |
The PRESIDENT: if there are no other speakers, that will conclude my list of speakers for the day. | UN | الرئيس (متحدثاً بالانكليزية): في حالة عدم وجود أي متحدث آخر، تنتهي بذلك قائمة المتحدثين لهذا اليوم. |
if there are no objections, I will take it that the Committee wishes to act in this way. | UN | فإذا لم تكن هناك أي اعتراضات، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
if there are no further questions concerning this meeting, then I believe the meeting is on. | UN | وإن لم تكن ثمة أسئلة أخرى بشأن هذا الاجتماع، فأعتقد أن الاجتماع قائم. |