ويكيبيديا

    "if this is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إذا كان هذا
        
    • إن كان هذا
        
    • لو كان هذا
        
    • إذا كانت هذه
        
    • اذا كان هذا
        
    • إذا هذا
        
    • إن كانت هذه
        
    • لو أن هذا
        
    • ان كان هذا
        
    • إذا هذه
        
    • لو كانت هذه
        
    • إذا كان ذلك
        
    • لو هذا
        
    • وإذا كان الأمر
        
    • اذا كانت هذه
        
    I'm just saying that If this is too uncomfortable, we can try it out on a stray dog instead. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    If this is about the resume I mailed in to s.T.A.R. Labs, Open Subtitles إذا كان هذا هو حول استئناف أنا أرسلت في لستار مختبرات،
    Honestly, If this is the kind of work you do, Open Subtitles بصراحة , إن كان هذا نوع العمل الذي تفعلونه
    If this is about money, let's talk about it. Open Subtitles ‫إن كان هذا بشأن المال، لنتكلم ‫بشأن المال.
    Well, If this is gonna be a two-family residence, fire code says upstairs needs a separate entrance and its own exterior stairwell. Open Subtitles لو كان هذا مسكن لشخص من العائلة فإن نظام الإطفاء ينص على وجود مدخل منفصل للطابق العلوي ودرج خارجي خاص.
    Gentlemen, If this is your idea of a stripper, Open Subtitles أيها السادة إذا كانت هذه فكرتكم عن المتعري
    I'm perfectly capable of determining If this is legally binding or not. Open Subtitles انا متمكنة تماما لمعرفة اذا كان هذا ملزم قانونيا ام لا
    Should I warn you If this is only set to stun? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    If this is how you whip, I might just have to get down on one knee right now. Open Subtitles إن كانت هذه هي طريقة خفقك قد يكون علي فقط أن أنكبّ على ركبة واحدة الآن
    If this is about tickets to the police celebrity golf thing, detective, you know I'm good for my usual. Open Subtitles إذا كان هذا بخصوص تذاكر لمسابقة الجولف التى تُنظمها الشرطة أيها المُحقق أنتم تعلمون أننى جيد كعادتى
    If this is Samaritan, he's got a target on his back. Open Subtitles السامريّ إذا كان هذا من عمل فقد تم تحديده كهدف
    If this is anything close to what I think it is, you need to just go home and wait for the cops. Open Subtitles إذا كان هذا هو أي شيء قريب ما أعتقد هو عليه، كنت بحاجة للذهاب للتو الى منزله وانتظر رجال الشرطة.
    But at your mother's age, and in her state of mind, one wonders If this is altogether kind. Open Subtitles لكن في عمر والدتك و في حالتها العقلية هذه يتسائلُ المرء إن كان هذا أساسيّا تماما
    If this is the Oolong Slayer, why isn't there a body? Open Subtitles إن كان هذا شاى اولونغ القاتل ليس هناك من جثة؟
    Thank you. If this is regarding your checking account, press one. Open Subtitles شكراً, إن كان هذا بخصوص حسابك الجاري, فاضغط الرقم 1.
    What If this is your wife's doing? Hello, my dear. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    And I have no business even coming here, but If this is it, If this is the end... Open Subtitles وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية
    I just don't know If this is really what I want. Open Subtitles انا لا اعرف بعد اذا كان هذا حقا ما اريده
    If this is like looking into a fun-house mirror for me, Open Subtitles إذا هذا مثل النظر في مرآة منزل مرح بالنسبة إلي،
    If this is a suicide note, I'll be awfully disappointed. Open Subtitles إن كانت هذه مذكرة انتحار سأكون خائبة الظن كثيرا
    So If this is my job, I just want to do it. Open Subtitles إذن لو أن هذا عملي أنا فقط أريد أن أقوم به
    If this is about your job, I actually hired a new chef. Open Subtitles ان كان هذا بخصوص عملك, انت تعلمين انني وظفت طاهية جديدة
    If this is A SCAM, IF THEY'RE CRIMINALS, Open Subtitles إذا هذه عملية إحتيال، إذا كانوا مُجرمين، ـ هل وجودنا في فائدة؟
    We're waiting to hear If this is perhaps an experimental vessel or... Open Subtitles نحن بإنتظار الإعلان الرسمي فيما لو كانت هذه مجرد مراكب تجريبية
    Such students may be awarded social scholarships even upon exceeding a standard length of studies If this is a result of his/her disability. UN ويمكن أن يحصل أولئك الطلاب على منح دراسية خاصة حتى بعد تجاوز مدة قياسية من الدراسات إذا كان ذلك نتيجة للإعاقة.
    Look at what's happening. If you do this, If this is where we are right now, how are we ever gonna get back to where we were before this all started? Open Subtitles أنظري لهذا, لو هذا هو ما وصلت إليه الأمور كيف سنستعيد حياتنا
    If this is the case, their killing could not have been motivated by the need to protect lives or prevent an escape. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه من غير المحتمل أن يكون إعدامهما قد تم بدافع حماية الأرواح أو منع عملية هروب.
    If this is a joke, Miss Perfect is gonna have company in there. Open Subtitles اذا كانت هذه مزحة، فالانسة الكاملة فستحظى برفقة هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد