To join you, If you're still interested in Maracaibo. | Open Subtitles | لأنضم إليكم؛ إذا كنت لا تزال تهتم بماراكايبو |
That is, indeed, If you're still to be given that title. | Open Subtitles | هذا، في الواقع، إذا كنت لا تزال تعطى هذا العنوان. |
So If you're still trying to find Claireview, why don't you head up north and look for the crater? | Open Subtitles | حتى إذا كنت لا تزال تحاول العثور على كلريفيو، لماذا لا ترأس شمالا وتبحث عن الحفرة؟ |
Give me some kind of sign If you're still with me. | Open Subtitles | أعطني إشارة من نوع ما إن كنت لا تزال حياً |
'Yeah, well, see If you're still saying that'after you get your refund.' | Open Subtitles | لنرى إذا ما زلت تقول ذلك بعدما استرجع لك نقودك |
If you're still set on going to that island, you should know that that way is crazy dangerous. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال تعيين على الذهاب إلى تلك الجزيرة، يجب أن نعرف أن هذه الطريقة هي مجنون خطير. |
If you're still out there, please respond. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى |
Or If you're still feeling stubborn, you can just tell yourself it's about solving a murder. | Open Subtitles | أو إذا كنت لا تزال تشعر بالعناد يمكنك أن تقول لنفسك أن الأمر عباره عن حل جريمه قتل |
Look, Joy, I don't know how all this is going to play out, but in a year, If you're still available, do you think maybe I could-- | Open Subtitles | نظرة، والفرح، وأنا لا أعرف كيف كل هذا يحدث لتلعب بها، ولكن في السنة، إذا كنت لا تزال متوفرة، هل تعتقد ربما يمكن لي... |
That is If you're still open to sharing it. | Open Subtitles | هذا إذا كنت لا تزال مفتوحة لتبادل ذلك. |
If you're still a witch, which with our luck and your skill probably ain't the case. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال ساحرة، التي مع حظنا والمهارات الخاصة بك ربما ليس هو الحال. |
If you're still pissed about what happened the other night, | Open Subtitles | إن كنت لا تزال غاضبًا مماحدث تلك الليلة، |
Especially If you're still, you know, up to stuff. Are you? | Open Subtitles | بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟ |
Especially If you're still, you know, up to stuff. Are you? | Open Subtitles | بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟ |
If you're still blaming yourself for any of this, forget it. | Open Subtitles | إذا ما زلت تلقين باللوم على نفسكِ من جراء هذا ، انسي الأمر |
And If you're still sober, in a year from now, call me. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تزال الرصين، في غضون عام من الآن، اتصل بي. |
And If you're still hungry, there's tic tacs in my purse. | Open Subtitles | و إن كنت لا تزالين جائعة هناك حلوى "تيك تاك" بحقيبتي |
If you're still having a problem hearing by the day after tomorrow, | Open Subtitles | إن كنتِ لا تزالين تعانين من مشاكل في السمع ليومين القادمين |
If you're still alive, it's because he still owns you. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك. |
Hey! I need to know If you're still in. | Open Subtitles | مهلا، أريد أن أعرف إذا كنت ما تزال معنا. |
If you're still not sure why you tried to off yourself, | Open Subtitles | إذا كنت ما زلت غير متأكدة من سبب قتل نفسك |
I, uh, I can't promise anything as exciting as a prison riot, but, um, If you're still up for it, | Open Subtitles | لا استطيع الوعد في اي شيء مثير كأثارة اعمال الشغب في السجن ولكن اذا مازلت مستعدة |
I'm a little afraid to ask If you're still eating them. | Open Subtitles | أخشى أن أسألك ما إذا كنت لا تزالين تتناولينه |
We could use your help If you're still interested in our arrangement. | Open Subtitles | إذا كنت لا زلت مهتما في اتفاقنا |
We're still working out the paperwork... If you're still working on the paperwork, how come I just found out you're trying to poach my client? | Open Subtitles | إذا كنت لاتزال تعمل على العقد فلماذا اكتشفت أنك تحاول أن تأخذ عميلي؟ ماذا؟ |
Ma'am, If you're still alive, you'd see this for yourself. | Open Subtitles | سيّدتي، إذا ما زلتِ حيّة، يجب أن تري هذا بنفسك. |
You should go see her If you're still not over her. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب لرؤيتها .إذا مازلت تُحبها |