The Roosevelt High Screaming Eagle, if you can imagine that. | Open Subtitles | وروزفلت العليا صراخ النسر، إذا كنت تستطيع تخيل ذلك. |
Can you imagine that sound if i ask you to? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل ذلك الصوت إن طلبت إليك ذلك؟ |
I see from your face that you can't even imagine that. | Open Subtitles | أرى من وجهك أنك غير قادرة على تخيل هذا حتى |
It's impossible to imagine that kids will stop dreaming... about nuclear war, and have nightmares about the weather. | Open Subtitles | أنه من الممكَن تخيل أن.. الأطفال سيتوقفون عن الحُلم بشأن حرب نوويَة و بشأن كوابيس الطقسَ |
When we started our journey, we could hardly imagine that the road would lead us to this point, however much we hoped. | UN | عندما بدأنا رحلتنا، ما كنا نتصور أن الطريق يمكن أن يفضي إلى هذه النقطة، بصرف النظر عن أمانينا. |
To imagine that this is possible is tantamount to assuming that a people who are used to fighting for their ideas are submissive and abject. | UN | إن تصور أن هذا ممكن يعني في الواقع افتراض أن شعبا تعود الكفاح من أجل آرائه يمكن أن يكون قنوعا ووضيعا بهذا القدر. |
imagine that. We are close. We can go get that. | Open Subtitles | تخيلي ذلك ، نحن قريبون يمكننا الذهاب والحصول عليها |
You just will imagine that and I'll get the suspened. | Open Subtitles | أنت فقط تتخيل ذلك وأنا سوف أحصل على الإيقاف |
imagine that let's say, we have a friend and he meets a guy. | Open Subtitles | تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى. |
I read about the car accident in the paper. imagine that. | Open Subtitles | لقد قرأت عن حادث سيارة في الصحف , تخيل ذلك |
I can't imagine that you'd return me this favor that soon! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيل ذلك سأرد لك هذا الجميل قريباً |
I read two, three books a day. imagine that. | Open Subtitles | أنا أقرأ كتابين أو ثلاثة يومياً، تخيل ذلك |
I can't imagine that, you're not only selfish, but also deaf! | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم |
- Not quite, but I can get'er done. - Well, imagine that. | Open Subtitles | ـ ليس تماماً، لكن بوسعي إنجاز الأمر ـ حسناً، تخيل هذا |
If we can imagine that a black hole is, indeed, losing particles and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will... | Open Subtitles | إذا بوسعنا تخيل هذا الثقب ،الأسود يفقد الجزيئات حينها، مع مرور الوقت، سوف يصغر .بالحجم، وبعدها يتلاشى |
You can't imagine that's true because you would never be that way. | Open Subtitles | لا تستطيع تخيل أن هذا حقيقي لأنك لن تكون أبداً كذلك |
Can we imagine that man who ranted here yesterday armed with nuclear weapons? | UN | فهل بوسعنا أن نتصور أن الرجل الذي تحدث بعاطفة باردة هنا أمس مسلح بأسلحة نووية؟ |
We could imagine that, in the face of these enormous challenges, all the world's countries would come together to combat them jointly. | UN | ويمكننا تصور أن كل بلدان العالم ستقف صفا واحدا في مواجهة هذه التحديات الهائلة، للتصدي لها بشكل مشترك. |
Now imagine that reflecting back at you a thousand times over. | Open Subtitles | تخيلي ذلك الآن عائدًا إليكِ آلاف المرّات |
Preacher, if you can imagine that He ran this place. | Open Subtitles | الداعيه إذا أنت يمكن أن تتخيل ذلك أدار هذا المكان. |
Can you imagine that gunge in your mouth? | Open Subtitles | أتستطيع تخيّل ذلك التلوّت في فمك؟ |
I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency. | Open Subtitles | انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال |
Even though he's been extinct for over 10,000 years, while he was alive you can imagine that many a caveman... | Open Subtitles | بالرغم من هذا إنه منقرض منذ 10 آلاف سنة ..عندما كان حى يمكن أن تتخيل أن رجل الكهف |
imagine that coming all the way from India crashing here. | Open Subtitles | هل تتخيل هذا, تقطع كل هذا الطريق من الهند لكى تتحطم هنا |
Well! imagine that! | Open Subtitles | يا إلهي, تخيّل هذا |
I can imagine that's heavy. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ذلك الثقل، لديكم فقط ثمان دقائق |
Back then, it was impossible to imagine that Ukraine and Russia may split up and become two separate states. | UN | وفي ذلك الوقت، كان يستحيل على المرء أن يتصور أن أوكرانيا وروسيا قد تنفصلان وتصبحان دولتين مستقلتين. |
You know, you hear about these families that are estranged, and you can't imagine that happening to you, but it is. | Open Subtitles | فنحن نسمع عن العائلات التي تتفرق لكن لا نتخيل أن يحصل ذلك لنا لكنه حصل |