ويكيبيديا

    "implementation at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ على
        
    • بالتنفيذ على
        
    • للتنفيذ على
        
    • تنفيذ العهد على
        
    • تنفيذها على
        
    • من تنفيذ على
        
    • تنفيذه على
        
    • والتنفيذ على
        
    • تنفيذ برنامج العمل على
        
    • تنفيذها إلى لجنة
        
    • تنفيذ البرنامج على
        
    • التنفيذ أثناء انعقاد
        
    • بتنفيذها على
        
    While working on the policy, the focus in 2007 was also on implementation at the country level. UN وأثناء العمل على صياغة السياسة، تركز الاهتمام في عام 2007 على التنفيذ على مستوى البلدان.
    In other areas, internationally uniform rules and standards exist, but implementation at the national level is inadequate. UN وفي مجالات أخرى، توجد قواعد ومعايير موحدة دولياً، لكن التنفيذ على المستوى الوطني غير كاف.
    There was a general consensus that joint activities as a means of enhancing implementation at the national level were at the core of the synergies process. UN وظهر توافق عام في الآراء على أن الأنشطة المشتركة، كوسيلة لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، تشكِّل محوراً لعملية التآزر.
    Prioritization of recommendations was recommended as this would optimize implementation at the national level. UN وأوصي بتحديد سلم أولويات للتوصيات، لأن ذلك يرتقي بالتنفيذ على الصعيد الوطني إلى أفضل مستوى ممكن.
    Priority is under international law given to implementation at the national level. UN وتُعطى اﻷولوية بموجب القانون الدولي للتنفيذ على الصعيد الوطني.
    The secretariat will also establish procedures for tracking implementation at the country level and identifying best practices. UN وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات.
    The Committee also considers that its follow-up procedure, which is based on that of other treaty bodies, has strengthened implementation at the national level. UN وترى اللجنة أيضا أن إجراءها المتعلق بالمتابعة، الذي يستند إلى إجراءات الهيئات الأخرى، قد عزز التنفيذ على الصعيد الوطني.
    I also urge Member States to ensure that implementation at the national level is done in a manner consistent with their international human rights obligations. UN وأحث أيضاً الدول الأعضاء على ضمان أن ينسجم التنفيذ على الصعيد الوطني مع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    strengthening the three conventions, with particular focus on strengthening implementation at the national, regional and global levels; UN :: تدعيم الاتفاقيات الثلاث، مع التركيز على وجه الخصوص على تدعيم التنفيذ على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    strengthening the three conventions, with particular focus on strengthening implementation at the national, regional and global levels; UN :: تدعيم الاتفاقيات الثلاث، مع التركيز على وجه الخصوص على تدعيم التنفيذ على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية؛
    To that end, we are working closely with all organizations doing invaluable work in the area of implementation at the community level. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نعمل عن كثب مع كل المنظمات التي تقوم بعمل قيم في مجال التنفيذ على مستوى المجتمع.
    Focus implementation at the level of decision-making, budgets, tenure rights, and legal quotas. UN :: تركيز التنفيذ على مستوى صنع القرار، والميزانيات، وحقوق الحيازة، والحصص القانونية.
    However, the Committee is concerned at the insufficient coordination of implementation at the horizontal and vertical levels, including the Government, states and local communities. UN ومع ذلك، فاللجنة منشغلة حيال قصور تنسيق جوانب التنفيذ على المستويين الأفقي والعمودي، بما في ذلك على صعيد الحكومة والولايات والمجتمعات المحلية.
    The implementation plan also provides the framework for the country assessment that will be used as a basis to begin the implementation at the national level. UN وتتيح خطة التنفيذ أيضا الإطار اللازم للتقييم القطري الذي سيُستخدم كأساس للبدء في التنفيذ على المستوى الوطني.
    A regional diamond task force should not replace a commitment to improve implementation at the national level. UN ولا ينبغي لفرقة عمل إقليمية معنية بالماس أن تحل محل الالتزام بتحسين التنفيذ على الصعيد الوطني.
    A progress report was being prepared on implementation at the federal level. UN ويجري إعداد تقرير عن تقدم التنفيذ على المستوى المحلي.
    Sample checklist for implementation at the national level UN قائمة مرجعية للعينات لأغراض التنفيذ على الصعيد الوطني
    Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. UN وقد وضعت الترتيبات بصورة مؤقتة ﻹجراء مناقشة حول التنفيذ على المستوى الاقليمي صباح يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    PART TWO: PROGRESS MADE IN THE ANNEX CONCERNING implementation at the REGIONAL LEVEL UN الجزء الثاني: التقدم المحرز بشأن المرفق المتعلق بالتنفيذ على المستوى الإقليمي في شمال البحر الأبيض المتوسط
    Local governments were formulating their own plans for implementation at the provincial, district and municipal levels. UN وتقوم الحكومات المحلية بصياغة خططها الخاصة للتنفيذ على مستوى الولايات والمناطق والبلديات.
    Article 2: implementation at the national level UN المادة ٢: تنفيذ العهد على المستوى الوطني
    The challenge before the Commission was to translate these recommendations into practical suggestions for implementation at the country level. UN والتحدى المطروح أمام اللجنة هو ترجمة هذه التوصيات إلى اقتراحات عملية من أجل تنفيذها على الصعيد القطري.
    The difference between participating in negotiations of fisheries instruments and subsequent implementation at the national level was also noted. UN وأشير أيضا إلى الفرق بين المشاركة في مفاوضات الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك وما يتلو ذلك من تنفيذ على الصعيد الوطني.
    Several countries are taking a proactive approach to ISO 14001, and are promoting its implementation at the national level. UN وتتخذ عدة بلدان حاليا نهجا استباقيا إزاء معيار المنظمة ١٤٠٠١، وهي بصدد تعزيز تنفيذه على الصعيد الوطني.
    This approach is fully in line with my previous recommendations on strengthening the link between deliberations at the international level and implementation at the national level. UN وهذا النهج يتماشي تماما مع توصياتي السابقة لتعزيز الصلة بين المداولات على الصعيد الدولي والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    Strengthened implementation at the national, regional and global levels, 2012-2018 UN تعزيز تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي في الفترة 2012-2018
    42. In paragraph 3 of decision 3/COP.8, the COP requested that the various institutions and bodies of the Convention develop their respective RBM multi-year (four-year) workplans in line with The Strategy and report on progress with implementation at the CRIC. UN 42- طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 3 من المقرر 3/م أ-8، إلى مختلف مؤسسات وهيئات الاتفاقية وضع برامج عملها الخاصة المتعددة السنوات (أربع سنوات) استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج وعلى نحو ينسجم مع الاتفاقية وتقديم تقرير عن التقدم في تنفيذها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Its active implementation at the local, national and regional levels will contribute to the protection of human health, food security, economic development and environmental protection. UN وسوف يسهم العمل بنشاط على تنفيذ البرنامج على المستويات المحلي والوطني والإقليمي في حماية صحة الإنسان، والأمن الغذائي، والتنمية الاقتصادية والحماية البيئية.
    Those States that have elaborated national plans of action are called upon to fully implement them and to inform upon such implementation at the Durban Review Conference. UN أما الدول التي وضعت خطة العمل الوطنية فمدعوة إلى تنفيذها تنفيذاً كاملاً وإلى تقديم تقارير بشأن هذا التنفيذ أثناء انعقاد مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    It was noted that the Meeting of HONLEA, Africa, could establish a mechanism for measuring progress made by drug law enforcement agencies in Africa, particularly on the follow-up to measures recommended for implementation at the national and regional levels. UN ولوحظ أن اجتماع هونليا، أفريقيا، يمكن أن ينشئ آلية لقياس التقدم الذي تحرزه أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا، وخصوصا بشأن متابعة التدابير الموصى بتنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد