ويكيبيديا

    "implementation by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنفيذ من جانب
        
    • التنفيذ بحلول
        
    • بتنفيذها
        
    • تنفذها
        
    • التنفيذ عن طريق
        
    • تنفيذها من جانب
        
    • ينفذها
        
    • تنفيذها بحلول
        
    • بتنفيذه
        
    • التنفيذ من خلال
        
    • التنفيذ من قبل
        
    • وتنفيذها بشكل
        
    • تنفذه
        
    • التنفيذ حسب
        
    • تنفيذ مؤسسات
        
    B. implementation by organs and bodies of the United UN التنفيذ من جانب أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    The matrix is awaiting implementation by UNIFIL. UN ويُنتظر الآن التنفيذ من جانب قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The analysing group further noted that, as stated by Yemen in its request, Yemen would be able to complete implementation by the end of 2014. UN وأشار فريق التحليل أيضاً إلى أن اليمن، كما أوضح في طلبه، سيكون قادراً على استكمال التنفيذ بحلول عام 2014.
    OIOS therefore reiterated the recommendation and awaits implementation by the Department. UN ولذلك، كرر المكتب التوصية وهو ينتظر أن تقوم الإدارة بتنفيذها.
    :: The legal status of article I of the Treaty and its implementation by nuclear-weapon States should be defined. UN :: ينبغي أن يُحدد الوضع القانوني للمادة الأولى من المعاهدة وأن تنفذها الدول الحائزة على الأسلحة النووية.
    They can contribute meaningfully to implementation by initiating programmes and projects, coordinating the flow of international resources and monitoring results. UN ويمكنها أن تسهم بصورة مجدية في التنفيذ عن طريق إقامة برامج ومشاريع، وتنسيق تدفق الموارد الدولية، ورصد النتائج.
    The Convention thus established the principle of review of its implementation by the Conference, leaving decisions on the means of such review to the Conference. UN وبذلك أرست الاتفاقية مبدأ استعراض تنفيذها من جانب المؤتمر، فعهدت إليه باتخاذ القرارات بشأن وسائل إجراء ذلك الاستعراض.
    UNCTAD support could include comprehensive analysis of finance and risk management instruments that had been integrated into the EU Action Plan on Agricultural Commodities for implementation by the World Bank, UNCTAD and others. UN ويمكن أن يشمل دعم الأونكتاد التحليل الشامل لأدوات المالية وإدارة المخاطر التي كانت قد أُدرجت في خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية الزراعية لكي ينفذها البنك الدولي والأونكتاد وغيرهما.
    In addition, 1 recommendation is set for implementation by 2012, as it is contingent upon the implementation of International Public Sector Accounting Standards. UN وعلاوة على ذلك، توجد توصية من المستهدف تنفيذها بحلول عام 2012، نظرا لارتهانها بتنفيذ مقاييس معهد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Audit reports: Executive summaries and report on implementation by the secretariat. UN تقارير مراجعة الحسابات: ملخصات تنفيذية وتقرير عن التنفيذ من جانب اﻷمانة.
    Concerning implementation by member States, those member States wishing to do so will have an opportunity to present their experience to the Commission. UN وفيما يخص التنفيذ من جانب الدول الأعضاء، ستتاح لهذه الدول فرصة لعرض تجربتها على اللجنة إن شاءت ذلك.
    That draft agreement is awaiting implementation by Chile. UN ومشروع الاتفاق بانتظار التنفيذ من جانب شيلي.
    Concerning implementation by member States, those member States wishing to do so will have an opportunity to present their experience to the Commission. UN وفيما يخص التنفيذ من جانب الدول الأعضاء، ستتاح لهذه الدول فرصة لعرض تجربتها على اللجنة إن شاءت ذلك.
    Upon enquiry, representatives of the Secretary-General confirmed that the Department of Safety and Security was on track to complete implementation by that date. UN وأكد ممثلو الأمين العام، عند الاستفسار منهم، أن إدارة شؤون السلامة والأمن في طريقها لإنجاز التنفيذ بحلول ذلك التاريخ.
    There was, however, little proof of a significant impact in terms of implementation by mid-2004. UN بيد أنه لا تتوفر أدلة كثيرة على حدوث أثر كبير من حيث التنفيذ بحلول منتصف عام 2004.
    By the end of 2003 this Committee had issued 20 agreements for its implementation by the units and entities of the federal public administration: UN وحتى آخر عام 2003 أصدرت اللجنة 20 اتفاقاً لتقوم بتنفيذها الوحدات والكيانات الاتحادية للإدارة العامة.
    The committee's findings will be binding recommendations for implementation by the Independent High Electoral Commission. UN وستشكل نتائج اللجنة توصيات مُلزِمة تنفذها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    Reviews and analysis of the work of the Special Representative facilitate implementation by further refining and targeting recommendations and advance the discourse on human rights defenders. UN وتؤدي عمليات استعراض وتحليل أعمال الممثلة الخاصة إلى تسهيل التنفيذ عن طريق مواصلة تنقيح واستهداف التوصيات ودفع عجلة الحوار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    A. Projects under implementation by bilateral donors UN المشاريع الجاري تنفيذها من جانب مانحين ثنائيين
    The United Nations General Assembly approved four new projects, under section 35 of the regular budget, Development Account, for implementation by UNCTAD. UN ووافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة، بموجب الباب 35 المتعلق بحساب التنمية في الميزانية الاعتيادية، على أربعة مشاريع جديدة ينفذها الأونكتاد.
    The six remaining recommendations pertain to Results Based Management and are slated for implementation by the end of 2009. UN أما التوصيات الست المتبقية فتتعلق بالإدارة القائمة على النتائج ومن المقرر تنفيذها بحلول نهاية عام 2009.
    This particular reporting format was developed by the United Nations Counter Terrorism Committee for implementation by member states. UN وقد وضعت لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب هذا الشكل من أشكال التقرير لتقوم الدول الأعضاء بتنفيذه.
    The workshop prepared them to support implementation by introducing Umoja's core design concepts, guiding principles, and project timeline. UN وقد أعدتهم حلقة العمل لدعم التنفيذ من خلال التعريف بمفاهيم أوموجا الأساسية للتصميم، والمبادئ التوجيهية، والخط الزمني للمشاريع.
    The Committee will dedicate more time to ensuring that submitted reports are of a quality that will allow it to properly gauge the level of implementation by Member States. UN وستكرس اللجنة مزيدا من الوقت لضمان تمتع التقارير المقدمة بنوعية تتيح لها قياس مستوى التنفيذ من قبل الدول الأعضاء.
    (a) Adoption and increased implementation by member States of ECE recommendations, norms, standards, guidelines and tools for trade facilitation and electronic business UN (أ) اعتماد الدول الأعضاء توصيات وقواعد ومعايير ومبادئ توجيهية وأدوات صادرة عن اللجنة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، وتنفيذها بشكل متزايد
    We look forward to this as a good opportunity to develop a programme for implementation by Member States to control the scale and distribution of these weapons. UN ونتطلع الى هذا المؤتمر باعتباره فرصة طيبة لوضع برنامج تنفذه الدول اﻷعضاء لمراقبة نطاق وتوزيع هذه اﻷسلحة.
    Table 2. Status of implementation by major object of expenditure, 1 January 2002 to 30 September 2003 UN الجدول 2- حالة التنفيذ حسب أوجه الانفاق الرئيسية، 1 كانون الثاني/يناير 2٠٠2 إلى أيلول/سبتمبر 2٠٠3
    Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European partnership action plan UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد