Review of Practical implementation issues of International Financing Reporting Standards | UN | :: استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Review of Practical implementation issues of International Financial Reporting Standards | UN | :: استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission through meetings on strategic planning, advocacy and the involvement of women in its work, and on implementation issues | UN | إسداء المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ |
Several implementation issues were identified and referred to working groups for discussion. | UN | وتم تحديد عدد من مسائل التنفيذ وأحيلت إلى الأفرقة العاملة لمناقشتها. |
Annual reports for 2007 were received from all participants and were assessed to identify implementation issues and best practices. | UN | ووردت تقارير سنوية لعام 2007 من جميع المشاركين، وخضعت للتقييم من أجل تحديد مسائل التنفيذ وأفضل الممارسات. |
This is also the time when practical implementation issues are thoroughly discussed. | UN | كما أن هذا هو الوقت الذي تناقش فيه مناقشةً وافيةً المسائل المتعلقة بالتنفيذ العملي. |
:: Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission through meetings on strategic planning, advocacy and the involvement of women in its work, and on implementation issues | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور من خلال اجتماعات بشأن التخطيط الاستراتيجي والدعوة وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards: case study of Egypt | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بمعايير الإبلاغ المالي الدولية: دراسة حالة خاصة بمصر |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards: case study of Poland | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بمعايير الإبلاغ المالي الدولية: دراسة حالة خاصة ببولندا |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards: case study of Switzerland | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بمعايير الإبلاغ المالي الدولية: دراسة حالة خاصة بسويسرا |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Review of practical implementation issues relating to international financial reporting standards | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Representatives of States providing technical assistance referred to activities conducted on a bilateral or multilateral basis relating to a wide variety of implementation issues. | UN | فأشار ممثلو الدول المقدّمة للمساعدة التقنية إلى أنشطة نُظّمت على صعيد ثنائي أو متعدد الأطراف ولها صلة بطائفة واسعة من مسائل التنفيذ. |
In September 2007, a workshop on implementation issues was organized in Amman. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2007، نظِّمت حلقة عمل بشأن مسائل التنفيذ في عمّان. |
The Regional Bureau for Africa, BDP and the Evaluation Office will work to strengthen the monitoring and evaluation dimensions of programmes, while adjusting strategies to focus on implementation issues. | UN | وسيعمل المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب التقييم على تعزيز بعدي رصد وتقييم البرامج، وفي الوقت ذاته تعديل الاستراتيجيات من أجل التركيز على مسائل التنفيذ. |
The Committee is expected to discuss implementation issues in due course. | UN | ويُتوقع أن تناقش لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية المسائل المتعلقة بالتنفيذ في الوقت المناسب. |
I rejoice at the fact that we, at the level of Heads of State and Government, are discussing both the way forward and implementation issues. | UN | وإنه مما يسعدني أننا، على مستوى رؤساء الدول والحكومات، نناقش كلا من آفاق المستقبل وقضايا التنفيذ. |
Advice to the Commission on strategic planning and advocacy on implementation issues | UN | تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ |
Depending on the operational arrangements, would allow administrative staff of the mechanism to focus exclusively on Rotterdam implementation issues, thereby developing deeper expertise in, and fidelity towards, such issues; | UN | ورهناً بالترتيبات التشغيلية يمكن أن تسمح للإداريين في الآلية بالتركيز قصرياً على قضايا تنفيذ اتفاقية روتردام وبذلك يحصلون على خبرات أعمق، ويحققون التفاني بشأن هذه القضايا؛ |
He informed the Council about the current situation with regard to the outstanding implementation issues. | UN | وأبلغ المنسق الخاص المجلس بالحالة الراهنة بالنسبة لمسائل التنفيذ المعلّقة. |
The Conference supports the efforts of IAEA to resolve safeguards implementation issues associated with States' safeguards agreements. | UN | ويؤيد المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة لحل مسائل تنفيذ الضمانات المرتبطة باتفاقات ضمانات الدول. |
H. Degree of involvement of persons with disabilities in Convention implementation issues | UN | حاء- درجة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
Open-ended meeting of governmental experts to address key implementation issues and themes, including international cooperation and assistance [General Assembly resolution 63/72] | UN | اجتماع مفتوح للخبراء الحكوميين لمعالجة أهم ما ينطوي عليه التنفيذ من مسائل ومواضيع، منها التعاون والمساعدة الدوليان [قرار الجمعية العامة 63/72] |
No significant movement has been recorded on various implementation issues. | UN | ولم يُسَجَّل أي تحرك يُذكر بشأن مختلف المسائل التنفيذية. |
The evaluation of the sustainable development programme focused on current programme implementation issues. | UN | وركز التقييم المتعلق ببرنامج التنمية المستدامة على القضايا المتعلقة بتنفيذ البرنامج الحالي. |
His delegation noted with concern the slow progress in negotiations on key elements of the Doha process, such as special and differential treatment, implementation issues, agriculture, services and market access. | UN | ولاحظ وفده بقلق التقدم البطيء المحرز في المفاوضات المتعلقة بالعناصر الرئيسة لعملية الدوحة، مثل المعاملة الخاصة والتفضيلية والمسائل المتعلقة بالتنفيذ والزراعة والخدمات والوصول إلى الأسواق. |
It will focus on practical and implementation issues relevant to the compilation of the CPI in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وسوف يركز على المسائل العملية ومسائل التنفيذ ذات الصلة بتجميع مؤشرات أسعار المستهلكين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
How could some of practical implementation issues be addressed through international technical cooperation programmes? | UN | كيف يمكن معالجة بعض مسائل التطبيق العملي عن طريق برامج التعاون التقني الدولية؟ |