ويكيبيديا

    "implementation of activities related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • تنفيذ الأنشطة المتعلقة
        
    • بتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • لتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • وتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    24. The Committee notes with appreciation the contribution of civil society organizations to the implementation of activities related to the rights of the child. UN 24- تنوّه اللجنة مع التقدير بمساهمة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ الأنشطة المتصلة بحقوق الطفل.
    It will coordinate closely with the work of the Department of Economic and Social Affairs, particularly in the implementation of activities related to financing for development, environment, water and energy resources and gender-mainstreaming. UN وسيقوم بالتنسيق بشكل وثيق مع أعمال إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما في تنفيذ الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية والبيئة والموارد المائية والموارد من الطاقة، وإدماج منظور جنساني في الأنشطة الرئيسية.
    Delays in the adoption of the organic laws establishing the legal architecture for security sector reform also slowed the implementation of activities related to security sector reform. UN كما أن التأخر في إقرار القوانين الأساسية التي تؤسس الهيكل القانوني لإصلاح قطاع الأمن قد أبطأت تنفيذ الأنشطة المتصلة بإصلاح قطاع الأمن.
    Some Parties highlighted linkages between the implementation of activities related to Article 6 of the Convention and other commitments under the Convention, such as mitigation targets and technology transfer. UN وألقت بعض الأطراف الضوء على الصلات بين تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية والوفاء بالالتزامات الأخرى بمقتضى الاتفاقية، مثل أهداف التخفيف ونقل التكنولوجيا.
    Only implementation of activities related to the integration of refugees and IDPs would have required in excess of Euro100 million over the period of the exercise duration. UN وسيتطلب تنفيذ الأنشطة المتعلقة بإدماج اللاجئين والمشردين داخلياً وحدها ما يزيد على 100 مليون يورو على مدى فترة العمليات.
    2. To facilitate the preparation of the report the United Nations Secretariat addressed to all Member States a note verbale, dated 20 April 2007, seeking information on the implementation of activities related to General Assembly resolution 60/133. UN 2 - ولتسهيل إعداد التقرير، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2007 إلى جميع الدول الأعضاء تلتمس فيها تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ الأنشطة المتصلة بقرار الجمعية العامة 60/133.
    Support the implementation of activities related to effectiveness evaluation and the global monitoring plan (GMP): UN (أ) دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بتقييم الفعالية وخطة الرصد العالمية؛
    The Programme officer will support enhanced understanding and countries' preparedness to initiate implementation of activities related to chemicals proposed for listing under the Convention. UN 5- يقوم موظف البرامج بدعم تفهم البلدان المعزز وتأهبها للشروع في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمواد الكيميائية المقترح إدراجها في إطار الاتفاقية.
    Support the implementation of activities related to the preparation of national implementation plans for newly listed chemicals; UN (د) دعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بإعداد خطط التنفيذ الوطنية بشأن المواد الكيميائية المدرجة حديثا؛
    50. The cooperation with NGOs in the implementation of activities related to: domestic violence, health, prevention and care, education, safety, gender sensitive budgeting, etc. has continued. UN 50 - واستمر التعاون مع المنظمات غير الحكومية في تنفيذ الأنشطة المتصلة بالعنف العائلي والصحة، والوقاية، والرعاية، والتعليم، والسلامة، والميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية، وما إلى ذلك.
    9. Upon further enquiry, the Advisory Committee was informed that the implementation of activities related to the United Nations monitoring mechanism required staff with specific competencies and skills. UN 9 - وعقب استفسار آخر، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ الأنشطة المتصلة بآلية الرصد التابعة للأمم المتحدة يتطلب موظفين ذوي كفاءات ومهارات محددة.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat drew attention to reports on financial matters covering the period from January 2013 to June 2014 (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/29) and on the status of implementation of activities related to the programme budget for 2014−2015 (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/29/Add.1). UN 112- لدى تقديم هذا البند الفرعي، لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى تقريرين عن المسائل المالية يتناول أحدهما الفترة من كانون الثاني/يناير 2013 إلى حزيران/يونيه 2014 (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/29) ويتعلق الآخر بحالة تنفيذ الأنشطة المتصلة بالميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/29/Add.1).
    The Programme Officer will support the implementation of activities related to effectiveness evaluation and the partnership programmes on major POPs in use (mainly PCBs and DDT). UN 1- يقوم موظف البرامج بدعم تنفيذ الأنشطة المتصلة بتقييم الفعالية وبرامج الشراكات بشأن الملوثات العضوية الثابتة المستخدمة الرئيسية (دي.دي.تي والمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور في المقام الأول).
    The substantive divisions, with support and guidance from the Division of Communications and Public Information, will handle the implementation of activities related to their substantive areas. UN وسوف تقوم الشعب المختصة بدعم وبتوجيه من شعبة الاتصالات والإعلام العام، بمسؤولية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمجالات الموضوعية.
    The substantive divisions, with support and guidance from the Division of Communications and Public Information, will handle the implementation of activities related to their substantive areas. UN وسوف تقوم الشعب المختصة بدعم وبتوجيه من شعبة الاتصالات والإعلام العام، بمسؤولية تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمجالات الموضوعية.
    implementation of activities related to the dialogue among civilizations and cultures UN ثالثا - تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالحوار بين الحضارات والثقافات
    68. Since 2012, UNODC and UNODA share information about their activities in West Africa, and identify complementary areas in the implementation of activities related to marking. UN 68- منذ عام 2012، يتبادل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة ومكتب شؤون نزع السلاح المعلومات بشأن أنشطتهما في غرب أفريقيا، ويحددان مجالات متكاملة في سياق تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالوسم بالعلامات.
    Therefore, in order to increase the Unit's capacity in the implementation of activities related to the protection of civilians, the Unit will require two additional Protection Officers, at the P-3 level and as a United Nations Volunteer. UN ولذلك، فمن أجل زيادة قدرة الوحدة على تنفيذ الأنشطة المتعلقة بحماية المدنيين، سوف تحتاج الوحدة تزويدها بموظفَي حماية إضافيين، أحدهما برتبة ف-3 والآخر من متطوعي الأمم المتحدة.
    IV.17 The general comments and recommendations of the Advisory Committee on the implementation of activities related to the United Nations Conference on Sustainable Development are contained in section F of chapter I above. UN رابعا-17 وترد التعليقات والتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الفرع واو من الفصل الأول أعلاه.
    Provision has been made in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 for the implementation of activities related to operative paragraphs 2 and 6 of the draft resolution. UN ورصد اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لتنفيذ الأنشطة المتصلة بالفقرتين 2 و 6 من منطوق مشروع القرار.
    They will be utilized primarily to supplement and thereby strengthen the impact of regular budget activities through technical cooperation activities for supporting Governments in the achievements of the Millennium Development Goals, implementation of activities related to the outcomes of major global conferences and other key global and regional mandates. UN وستستخدم هذه الموارد أساسا على سبيل تكميل موارد الميزانية العادية حيث ستؤدي إلى زيادة أثر أنشطة الميزانية العادية عن طريق أنشطة التعاون التقني لدعم الحكومات في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الأنشطة المتصلة بنتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية وغير ذلك من الولايات العالمية والإقليمية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد