(iii) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation. | UN | ' 3` للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة. |
(iii) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation. | UN | ' 3` للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة. |
UNHCR has offered to assist in the implementation of an agreement reached on the voluntary repatriation of the Bhutanese. | UN | وقد عرضت المفوضية تقديم مساعدتها في تنفيذ اتفاق تم التوصل إليه بشأن عودة اللاجئين البوتانيين الطوعية إلى وطنهم. |
However, as the international community prepares to support the implementation of an agreement, we must not forget the war crimes and the crimes against humanity committed during this tragic conflict. | UN | غير أنه في الوقت الذي يستعد فيه المجتمع الدولي لدعم تنفيذ اتفاق ما، لا يجوز لنا أن ننسى جرائم الحرب والجرائم التي ارتكبت ضد اﻹنسانية خلال هذا الصراع المفجع. |
However, an applicant may file an application to enforce the implementation of an agreement reached through mediation, which shall be receivable if the agreement has not been implemented in a timely manner or in accordance with the agreement. | UN | غير أنه يجوز للمدعي رفع دعوى للإلزام بتنفيذ الاتفاق المذكور، وتقبل الدعوى في حالة عدم تنفيذ الاتفاق في التوقيت المناسب أو وفقا لأحكامه. |
However, an applicant may file an application to enforce the implementation of an agreement reached through mediation, which shall be receivable if the agreement has not been implemented in a timely manner or in accordance with the agreement. | UN | غير أنه يجوز للمدعي رفع دعوى للإلزام بتنفيذ الاتفاق المذكور، وتقبل الدعوى في حالة عدم تنفيذ الاتفاق في التوقيت المناسب أو وفقا لأحكامه. |
:: Sensitize conflict parties to the need to balance national ownership with the importance of marshalling international support for the implementation of an agreement. | UN | :: توعية أطراف النـزاع بالحاجة إلى تحقيق التوازن بين الملكية الوطنية من جهة والحاجة إلى تعبئة التأييد الدولي لتنفيذ الاتفاق من جهة أخرى؛ |
(iii) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation. | UN | ' 3` للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة. |
(iii) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation. | UN | ' 3` للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة. |
(iii) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation. | UN | ' 3` للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة. |
(c) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation pursuant to article 8(2) of the present statute. | UN | (ج) للإلزام بتنفيذ اتفاق يتوصل إليه من خلال الوساطة، عملا بالمادة 8 (2) من هذا النظام الأساسي. |
(c) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation pursuant to article 8, paragraph 2, of the present statute. | UN | (ج) للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه عن طريق الوساطة، عملا بالفقرة 2 من المادة 8 من هذا النظام الأساسي. |
(c) To enforce the implementation of an agreement reached through mediation pursuant to article 8, paragraph 2, of the present statute. | UN | (ج) للإلزام بتنفيذ اتفاق يتم التوصل إليه من خلال الوساطة، عملا بالفقرة 2 من المادة 8 من هذا النظام الأساسي. |
The Council expresses its willingness to help ensure the implementation of an agreement on this basis reached by the parties, including respect for the rights of the local Serb population. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده للمساعدة على كفالة تنفيذ اتفاق على هذا اﻷساس، تتوصل اليه اﻷطراف، بما في ذلك احترام حقوق السكان الصربيين المحليين. |
The Council expresses its willingness to help ensure the implementation of an agreement on this basis reached by the parties, including respect for the rights of the local Serb population. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده للمساعدة على كفالة تنفيذ اتفاق على هذا اﻷساس، تتوصل اليه اﻷطراف، بما في ذلك احترام حقوق السكان الصربيين المحليين. |
UNHCR has reiterated its willingness to assist the bilateral process through the implementation of an agreement reached on the repatriation of refugees. | UN | وأعربت المفوضية من جديد عن رغبتها في مساعدة في العملية الثنائية عن طريق تنفيذ اتفاق تم التوصل إليه بشأن عودة اللاجئين إلى الوطن. |
Bilateral discussions are continuing and UNHCR stands ready to assist in the implementation of an agreement that might be reached between the Governments. | UN | ولا تزال المناقشات الثنائية مستمرة وتقف المفوضية على أهبة الاستعداد للمساعدة في تنفيذ اتفاق قد يمكن التوصل إليه بين الحكومات. |
However, an applicant may file an application to enforce the implementation of an agreement reached through mediation, which shall be receivable if the agreement has not been implemented in a timely manner or in accordance with the agreement. | UN | غير أنه يجوز للمدعي رفع دعوى للإلزام بتنفيذ الاتفاق المذكور، وتقبل الدعوى في حالة عدم تنفيذ الاتفاق في التوقيت المناسب أو وفقا لأحكامه. |
However, an applicant may file an application to enforce the implementation of an agreement reached through mediation, which shall be receivable if the agreement has not been implemented in a timely manner or in accordance with the agreement. | UN | غير أنه يجوز للمدعي رفع دعوى للإلزام بتنفيذ الاتفاق المذكور، وتقبل الدعوى في حالة عدم تنفيذ الاتفاق في التوقيت المناسب أو وفقا لأحكامه. |
However, an applicant may file an application to enforce the implementation of an agreement reached through mediation, which shall be receivable if the agreement has not been implemented in a timely manner or in accordance with the agreement. | UN | غير أنه يجوز للمدعي رفع دعوى للإلزام بتنفيذ الاتفاق المذكور، وتقبل الدعوى في حالة عدم تنفيذ الاتفاق في التوقيت المناسب أو وفقا لأحكامه. |
(e) The organized international community, including the members of the Action Group, stands ready to offer significant support for the implementation of an agreement reached by the parties. | UN | (هـ) والمجتمع الدولي المنظّم، بما فيه أعضاء مجموعة العمل، على أهبة الاستعداد لتقديم دعم كبير لتنفيذ الاتفاق الذي تتوصل إليه الأطراف. |
(e) The organized international community, including the members of the Action Group, stands ready to offer significant support for the implementation of an agreement reached by the parties. | UN | (هـ) والمجتمع الدولي المنظّم، بما فيه أعضاء مجموعة العمل، على أهبة الاستعداد لتقديم دعم كبير لتنفيذ الاتفاق الذي تتوصل إليه الأطراف. |