ويكيبيديا

    "implementation of resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ القرار
        
    • بتنفيذ القرار
        
    • لتنفيذ القرار
        
    • تنفيذ قرار
        
    • تطبيق القرار
        
    • بتنفيذ قرار
        
    • تنفيذها للقرار
        
    • تنفيذ أحكام القرار
        
    • وتنفيذ القرار
        
    • لتنفيذ قرار
        
    • بتطبيق القرار
        
    • تنفيذ قراره
        
    • تنفيذا للقرار
        
    • بتنفيذ ذلك القرار
        
    A total of 32 countries and 18 international organizations replied initially, expressing interest and encouraging the implementation of resolution 1/7. UN وقد رد 32 بلدا و18 منظمة دولية في بادئ الأمر مُعربة عن اهتمامها ومشّجعة على تنفيذ القرار 1/7.
    The implementation of resolution 1540 has demonstrated that the spirit of multilateralism prevails in this area. UN وأظهر تنفيذ القرار 1540 أن روح تعددية الأطراف تسود في هذا المجال.
    Seventeen out of the concerned 23 UNFPA country offices reported implementation of resolution 1325 in conflict and post-conflict situations. UN وقدم 17 من أصل 23 مكتبا من مكاتب الصندوق القطرية تقارير بشأن تنفيذ القرار 1325 في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    It is therefore fully committed to the implementation of resolution 1373 and has the necessary instruments in place to do so. UN وعليه فإنها ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ القرار 1373 واتخذت الإجراءات اللازمة لتنفيذه.
    The Council must continue to fight the fight for the implementation of resolution 1701, which are in the vital interests of regional peace and security. UN ويجب على المجلس مواصلة خوض معركة تنفيذ القرار 1701 هو ما يخدم المصالح الحيوية للسلام والأمن الإقليميين.
    Overall role and functioning of United Nations development cooperation and overview of progress in the implementation of resolution 62/208 UN ثانيا - دور التعاون الإنمائي للأمم المتحدة وأداؤه عموما ولمحة عامة عن التقدم في تنفيذ القرار 62/208
    As such, Bangladesh fully supports the implementation of resolution 61/75. UN ولذا، فإن بنغلاديش تؤيد تأييدا كاملا تنفيذ القرار 61/75.
    The Secretary-General was requested to report to the Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of resolution 55/170. UN وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ القرار 55/170.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of resolution 54/96 G. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/96 زاي.
    2. Requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-fourth session a comprehensive report on the implementation of resolution 50/11; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا بشأن تنفيذ القرار ٥٠/١١؛
    IV. Respect for the human rights, privileges and immunities of United Nations and other personnel: implementation of resolution 62/95 UN تنفيذ القرار 62/95 رابعا - احترام حقوق الإنسان والامتيازات الحصانات الخاصة بموظفي الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد
    The Council also requested the High Commissioner to report to the Council at its seventh session on the implementation of resolution 6/19. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19.
    Chairman of Special Committee Request Law of the Sea Secretariat to issue a report on the implementation of resolution III. UN يُطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إصدار تقرير عن تنفيذ القرار الثالث
    4. The Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of resolution 59/189 to the Assembly at its sixty-first session. UN 4 - وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 59/189 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    This action could include workshops, seminars and training, building on regional experience, to promote the implementation of resolution 1540. UN وقد تشمل هذه الإجراءات عقد حلقات عمل، وحلقات دراسية وتدريبية، والاستفادة من الخبرات الإقليمية لتعزيز تنفيذ القرار 1540.
    implementation of resolution 1455 has been strengthened in the Democratic Republic of Congo. UN يجري تعزيز تنفيذ القرار 1455 في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    An additional ad hoc Committee was set up under the Ministry of Foreign Affairs to oversee the implementation of resolution 1540 in Denmark. UN وأنشئت لجنة مخصصة إضافية تابعة لوزارة الخارجية من أجل الإشراف على تنفيذ القرار 1540 في الدانمرك.
    :: Presentations in events organized by international and regional organizations dealing with issues related to implementation of resolution 1540 UN :: عروض في مناسبات تنظمها المؤسسات الدولية والإقليمية تعالج مسائل تتصل بتنفيذ القرار 1540
    To this end Antigua and Barbuda remains committed to the implementation of resolution 1540 and other multilateral initiatives in the pursuit of international peace, security and disarmament. UN ولهذا الغرض، تبقى أنتيغوا وبربودا ملتزمة بتنفيذ القرار 1540 وغيره من المبادرات المتعددة الأطراف الهادفة إلى تحقيق السلام والأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    Management process for the implementation of resolution 62/208: actions, targets and benchmarks UN ثالثا - العملية الإدارية لتنفيذ القرار 62/208: الإجراءات والأهداف والنقاط المرجعية
    Austria has also started to work on a National Action Plan to ensure implementation of resolution 1325 (2000) at the national level. UN كذلك بدأت النمسا العمل في إعداد خطة عمل وطنية فضلاً عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 على الصعيد الوطني.
    The Union also plans to provide assistance in the framework of the implementation of resolution 1540 (2004). UN ويقضي الاتحاد الأوربي كذلك بتقديم مساعدة في إطار تطبيق القرار 1540.
    Additional information on the report of Benin in implementation of resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN معلومات تكميلية عن تقرير بنن المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    To that end, it established the Counter-Terrorism Committee and called upon Member States to report on their implementation of resolution 1373. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأ المجلس لجنة مكافحة الإرهاب وطلب إلى الدول الأعضاء تقديم تقارير عن تنفيذها للقرار 1373.
    With reference to your letter dated 8 October 2004, enclosed is the fourth country report of the Philippines on the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تجدون طيه التقرير القطري الرابع للفلبين بشأن تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    :: Play a full part in regional seminars and events that raise awareness and promote implementation of resolution 1540 (2004) UN :: تأدية دورها كاملاً في الحلقات الدراسية والأحداث الإقليمية التي تسهم في إثارة الوعي وتنفيذ القرار 1540 (2004)
    In this context, discussions highlighted the potential role of civil society in support of the implementation of resolution 1540 (2004) at the international, regional and national levels. UN وفي هذا الصدد، سلطت المناقشات الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني دعما لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 على الصُّعد الدولي والإقليمي والوطني.
    Chile is grateful for the assistance and advice offered by the Committee in connection with the implementation of resolution 1373 (2001). UN تعرب دولة شيلي عن شكرها على المساعدة والمشورة التي قدمتها اللجنة فيما يختص بتطبيق القرار.
    A report on the status of implementation of resolution 4/3 of the Conference of the States Parties to the Convention, entitled " Marrakech declaration on the prevention of corruption " , was presented to the fifth session of the Conference (CAC/COSP/2013/17-CAC/COSP/WG.4/2013/4). UN 20- قُدِّمَ تقرير إلى مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في دورته الخامسة عن حالة تنفيذ قراره 4/3 المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " (CAC/COSP/2013/17-CAC/COSP/WG.4/2013/4).
    For all those reasons, my delegation appreciates the work done by the Secretary-General in implementation of resolution 50/11. UN ولتلك اﻷسباب جميعها يقدر وفدي العمل الذي يقوم به اﻷمين العام تنفيذا للقرار ٥٠/١١.
    Those comprehensive reviews will provide the Committee with important opportunities to assess the implementation of resolution 1540 (2004) and to engage in an in-depth dialogue with Member States on issues related to the implementation of that resolution. UN وسيوفر هذان الاستعراضان للجنة فرصا مهمة لتقييم مدى تنفيذ القرار 1540 (2004) والمشاركة في حوار مستفيض مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بتنفيذ ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد