ويكيبيديا

    "implementation of the mandate of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ ولاية
        
    • بتنفيذ ولاية
        
    • لتنفيذ ولاية
        
    • تنفيذ الولاية الصادرة عن
        
    • تنفيذ الولاية المنوطة
        
    • وتنفيذ ولاية
        
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    His knowledge and wide-ranging experience have largely contributed to the implementation of the mandate of the Joint Inspection Unit while being the author of several inspection and evaluation documents. UN وقد ساهم بفضل درايته وخبرته الواسعة في تنفيذ ولاية وحدة التفتيش المشتركة، وأعد وثائق عدة تتعلق بمهام التفتيش والتقييم.
    Efficiency of the implementation of the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Members of the Council share your views on the importance of the Boundary Commission to the successful implementation of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وهم يشاطرونكم الرأي بما تمثله لجنة الحدود من أهمية في نجاح تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The Committee emphasizes the importance of the Status of Mission Agreement for the implementation of the mandate of the Mission. UN وتؤكد اللجنة أهمية اتفاق مركز البعثة من أجل تنفيذ ولاية البعثة.
    Closer cooperation between UN-Habitat and other relevant entities would facilitate the implementation of the mandate of the Programme. UN ومن شأن تطوير التعاون بين موئل الأمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة أن ييسّر من تنفيذ ولاية الموئل.
    In paragraph 20 of that resolution, the Council requested the Secretary-General to report at regular intervals on the implementation of the mandate of the Mission. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    Quarterly report on progress towards the implementation of the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Quarterly report on progress towards the implementation of the mandate of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN التقرير الفصلي عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of the International Security Assistance Force, in coordination with the Government of Afghanistan, UN وتصميما منه على كفالة تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية على نحو تام، بالتنسيق مع حكومة أفغانستان،
    Serious financial and managerial problems threatened to jeopardize the implementation of the mandate of the Tribunal. UN وقد عرضـت المشاكـل العالميـة واﻹدارية الكبيرة تنفيذ ولاية المحكمة.
    III. implementation of the mandate of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic UN ثالثا - تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Determined to ensure the full implementation of the mandate of the International Security Assistance Force, in coordination with the Government of Afghanistan, UN وقد عقد العزم على كفالة تنفيذ ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية تنفيذا تاما، بالتنسيق مع حكومة أفغانستان،
    It will likewise liaise with human rights and other appropriate organizations inside and outside South Africa and coordinate implementation of the mandate of the United Nations Trust Fund for South Africa. UN وسيقوم كذلك بالاتصال بمنظمات حقوق اﻹنسان وغيرها من المنظمات الملائمة داخل جنوب افريقيا وخارجها، وبتنسيق تنفيذ ولاية صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا.
    :: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    :: Daily liaison with guarantor powers and other Member States on the implementation of the mandate of the Force UN :: الاتصال يوميا بالدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء المعنية بتنفيذ ولاية القوة
    The number of outputs in the frameworks is streamlined to include only the key ones to be delivered for the implementation of the mandate of the Mission. UN ونُظم عدد النواتج في الأطر بحيث يقتصر على النواتج الرئيسية التي ستنجز لتنفيذ ولاية البعثة.
    26. Executive direction and management will ensure implementation of the mandate of the Security Council in accordance with the logistical, financial and administrative principles of the United Nations. UN 26 - وسيكفل عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة تنفيذ الولاية الصادرة عن مجلس الأمن وفقا للمبادئ اللوجستية والمالية والإدارية للأمم المتحدة.
    We must also take into account reserved powers and responsibilities in areas of key importance for the implementation of the mandate of the international civil presence. UN كما يتعين علينا أن نأخذ بعين الاعتبار الصلاحيات والمسؤوليات المقصورة في المجالات ذات الأهمية الرئيسية في تنفيذ الولاية المنوطة بالوجود المدني الدولي.
    The main purpose of his visit was to establish a dialogue with the Government on all matters concerning the promotion and protection of human rights, including the United Nations human rights programme as a whole; the right to development; the human rights situation in Cuba; and the implementation of the mandate of the High Commissioner for Human Rights. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو إقامة حوار مع الحكومة حول جميع المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، والحق في التنمية، وحالة حقوق اﻹنسان في كوبا، وتنفيذ ولاية المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد