In response to a request from Thailand, the Centre undertook a capacity-building exercise for the implementation of the National Strategy on e-waste management. | UN | واستجابة لطلب من تايلند، اضطلع المركز بعملية بناء قدرات من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الإلكترونية. |
This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. | UN | وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها. |
The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. | UN | وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها. |
Approximately $20 billion were pledged to finance the implementation of the National Strategy. | UN | لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
(ii) Increased number of meetings organized for the implementation of the National Strategy for the elimination of sexual violence | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات المنظمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف الجنسي |
It welcomed the implementation of the National Strategy for sustainable development. | UN | ورحبت بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة. |
The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. | UN | وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر. |
It also continues to participate in monitoring the implementation of the National Strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. | UN | كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال. |
The establishment of a special unit in the Department of the Environment to monitor the implementation of the National Strategy for Traveller Accommodation. | UN | إنشاء وحدة خاصة في وزارة البيئة لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإسكان الرُحل. |
Beginning the implementation of the National Strategy has brought up many difficult questions, underlining the complexity of prevailing drug problems. | UN | وأثار البدء في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية مسائــل صعبة عديدة، مما يؤكد الطابع المعقد لمشاكل المخدرات السائدة. |
A Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the National Strategy. | UN | وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
Leading the implementation of the National Strategy and a plan of action to eliminate child labour. | UN | تولت الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل للقضاء على عمل الأطفال. |
In short, implementation of the National Strategy was the responsibility of both the Government and the relevant bodies in the sectors concerned. | UN | وموجز القول هو أن مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الوطنية تقع على كاهل الحكومة والهيئات المختصة في القطاعات المعنية. |
Some of the indicators of sustainable forest management have also been adopted as indicators for monitoring implementation of the National Strategy for natural resource management. | UN | واعتمدت أيضا بعض مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات كمؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة الموارد الطبيعية. |
The project is designed to prevent, punish and eliminate gender-based violence and is intended as a contribution to the implementation of the National Strategy. | UN | ويهدف المشروع إلى منع العنف القائم على نوع الجنس ومعاقبة مرتكبيه واستئصاله وإلى المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. | UN | وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر. |
The State budget does not provide additional funding for implementation of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality. | UN | ولا توفر ميزانية الدولة تمويلاً إضافياً من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Developments in 2012: 2012 saw little progress in the implementation of the National Strategy on good governance and the fight against corruption. | UN | التطورات في عام 2012: شهد عام 2012 إحراز تقدم طفيف في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
Developments in 2012: 2012 saw little progress in the implementation of the National Strategy on good governance and the fight against corruption. | UN | المستجدات عام 2012: شهد عام 2012 إحراز تقدم طفيف في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد. |
Additionally, it drew attention to its Action Plan for implementation of the National Strategy. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الانتباه إلى خطة عملها لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
:: Advice provided to the Ministry of Good Governance through monthly meetings and written communications on the implementation of the National Strategy on good governance | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة الحكم الرشيد عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، في ما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد |
Adoption and implementation of the National Strategy for Protection of Young Children in 2009 | UN | إقرار وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية الطفولة المبكرة، في عام 2009؛ |
The promotion of literacy through the implementation of the National Strategy with a view to eradicating illiteracy by 2015-2016 will progressively lower the illiteracy rate, which was almost 22 per cent in 2008. | UN | 69- وسيؤدي تشجيع عملية محو الأمية، عن طريق تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية بحلول عام 2015-2016، إلى تقليص تدريجي لمعدل الأمية الذي بلغ في عام 2008 نحو 22 في المائة. |
With regard to the implementation of the National Strategy for the Advancement of Women (NSAW), it can be summarised as follows: | UN | فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة، يمكن إيجازه كما يلي: |
Programmes on child smuggling were incorporated into the programmes and plans for the implementation of the National Strategy for children and young persons. | UN | كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب. |