"implementation of the national strategy" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية
        
    • تطبيق الاستراتيجية الوطنية
        
    • بتنفيذ استراتيجية وطنية
        
    • التنفيذية للاستراتيجية الوطنية
        
    In response to a request from Thailand, the Centre undertook a capacity-building exercise for the implementation of the National Strategy on e-waste management. UN واستجابة لطلب من تايلند، اضطلع المركز بعملية بناء قدرات من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الإلكترونية.
    This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. UN وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها.
    The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    Approximately $20 billion were pledged to finance the implementation of the National Strategy. UN لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    (ii) Increased number of meetings organized for the implementation of the National Strategy for the elimination of sexual violence UN ' 2` زيادة عدد الاجتماعات المنظمة لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للقضاء على العنف الجنسي
    It welcomed the implementation of the National Strategy for sustainable development. UN ورحبت بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. UN وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر.
    It also continues to participate in monitoring the implementation of the National Strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. UN كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The establishment of a special unit in the Department of the Environment to monitor the implementation of the National Strategy for Traveller Accommodation. UN إنشاء وحدة خاصة في وزارة البيئة لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإسكان الرُحل.
    Beginning the implementation of the National Strategy has brought up many difficult questions, underlining the complexity of prevailing drug problems. UN وأثار البدء في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية مسائــل صعبة عديدة، مما يؤكد الطابع المعقد لمشاكل المخدرات السائدة.
    A Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the National Strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Leading the implementation of the National Strategy and a plan of action to eliminate child labour. UN تولت الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل للقضاء على عمل الأطفال.
    In short, implementation of the National Strategy was the responsibility of both the Government and the relevant bodies in the sectors concerned. UN وموجز القول هو أن مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الوطنية تقع على كاهل الحكومة والهيئات المختصة في القطاعات المعنية.
    Some of the indicators of sustainable forest management have also been adopted as indicators for monitoring implementation of the National Strategy for natural resource management. UN واعتمدت أيضا بعض مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات كمؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة الموارد الطبيعية.
    The project is designed to prevent, punish and eliminate gender-based violence and is intended as a contribution to the implementation of the National Strategy. UN ويهدف المشروع إلى منع العنف القائم على نوع الجنس ومعاقبة مرتكبيه واستئصاله وإلى المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. UN وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر.
    The State budget does not provide additional funding for implementation of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality. UN ولا توفر ميزانية الدولة تمويلاً إضافياً من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Developments in 2012: 2012 saw little progress in the implementation of the National Strategy on good governance and the fight against corruption. UN التطورات في عام 2012: شهد عام 2012 إحراز تقدم طفيف في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    Developments in 2012: 2012 saw little progress in the implementation of the National Strategy on good governance and the fight against corruption. UN المستجدات عام 2012: شهد عام 2012 إحراز تقدم طفيف في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد ومكافحة الفساد.
    Additionally, it drew attention to its Action Plan for implementation of the National Strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت الانتباه إلى خطة عملها لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    :: Advice provided to the Ministry of Good Governance through monthly meetings and written communications on the implementation of the National Strategy on good governance UN :: إسداء المشورة إلى وزارة الحكم الرشيد عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، في ما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد
    Adoption and implementation of the National Strategy for Protection of Young Children in 2009 UN إقرار وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لحماية الطفولة المبكرة، في عام 2009؛
    The promotion of literacy through the implementation of the National Strategy with a view to eradicating illiteracy by 2015-2016 will progressively lower the illiteracy rate, which was almost 22 per cent in 2008. UN 69- وسيؤدي تشجيع عملية محو الأمية، عن طريق تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمحو الأمية بحلول عام 2015-2016، إلى تقليص تدريجي لمعدل الأمية الذي بلغ في عام 2008 نحو 22 في المائة.
    With regard to the implementation of the National Strategy for the Advancement of Women (NSAW), it can be summarised as follows: UN فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة، يمكن إيجازه كما يلي:
    Programmes on child smuggling were incorporated into the programmes and plans for the implementation of the National Strategy for children and young persons. UN كما تم إدراج برامج مكافحة تهريب الأطفال ضمن برامج الخطط التنفيذية للاستراتيجية الوطنية للطفولة والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more