The implementation of these recommendations should help reduce the number of casualties and fatalities caused by accidents involving commercial pattern vehicles. | UN | وينبغي أن يساعد تنفيذ هذه التوصيات على خفض عدد الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث السير التي تقع للمركبات التجارية. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in annex I below. | UN | وترد في المرفق الأول أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. | UN | وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق. |
However, a much greater commitment to the implementation of these recommendations is needed worldwide to achieve sustainability. | UN | بيد أن الحاجة تدعو إلى وجود التزام أكبر بكثير بتنفيذ هذه التوصيات على نطاق عالمي لتحقيق الاستدامة. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
implementation of these recommendations made a positive contribution to efficiency and effectiveness. | UN | ويشكل تنفيذ هذه التوصيات مساهمة إيجابية في تحقيق الكفاءة والفعالية. |
The Office of Human Resources Management has taken action to begin implementation of these recommendations. | UN | وقد اتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات للشروع في تنفيذ هذه التوصيات. |
The Office of Human Resources Management has taken action to begin implementation of these recommendations. | UN | وقد اتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات للشروع في تنفيذ هذه التوصيات. |
Participating countries will report back on the implementation of these recommendations at the Sixth Regional Interfaith Dialogue. | UN | وستقدم البلدان المشاركة تقارير عن تنفيذ هذه التوصيات إلى الحوار الإقليمي السادس بين الأديان. |
However, the implementation of these recommendations would require an internal and external symbiosis to meet the challenges faced by Botswana. | UN | بيد أن تنفيذ هذه التوصيات يتطلب تضافراً داخلياً وخارجياً لمجابهة التحديات التي تواجهها بوتسوانا. |
However, devising practical mechanisms to follow up and ensure implementation of these recommendations is an important challenge for the future. | UN | غير أن وضع آليات عملية لمتابعة وكفالة تنفيذ هذه التوصيات يشكل تحدياً هاماً سيواجه في المستقبل. |
The fourth section addresses obstacles and facilitating factors to the implementation of these recommendations. | UN | وأما الجزء الرابع فهو يعالج العوائق التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات والعوامل الميسرة لتنفيذها. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown at the annex to the present report. | UN | وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير. |
In this regard, the Government of the Dominican Republic has demonstrated its commitment at the highest level and started working on the implementation of these recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، أبدت حكومة الجمهورية الدومينيكية التزامها على أعلى المستويات وبدأت العمل على تنفيذ هذه التوصيات. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Details regarding the status of implementation of these recommendations are presented in the annex to the present chapter. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex. | UN | وترد في المرفق تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
The Special Committee has decided to pursue and intensify work on the implementation of these recommendations. | UN | وقد قررت اللجنة الخاصة متابعة الأعمال المتعلقة بتنفيذ هذه التوصيات وتكثيفها. |
The Committee recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF for the implementation of these recommendations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
20. Cambodia does not have serious obstacles to the implementation of these recommendations. | UN | 20 - لا تواجه مملكة كمبوديا عقبات خطيرة فيما يتعلق بتنفيذ تلك التوصيات. |
The effective implementation of these recommendations is a constitutional obligation which the Government is committed to fulfilling. | UN | وتنفيذ هذه التوصيات بصورة فعلية واجب دستوري تلتزم الحكومة بالوفاء به. |