ويكيبيديا

    "implementing agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالات المنفذة
        
    • وكالات التنفيذ
        
    • والوكالات المنفذة
        
    • للوكالات المنفذة
        
    • وكالات منفذة
        
    • الوكالات المنفّذة
        
    • الوكالات المنفِّذة
        
    • الوكالات التنفيذية
        
    • ووكالات التنفيذ
        
    • وكالات تنفيذ
        
    • الوكالات المنجزة
        
    • الوكالات المنفﱢذة
        
    • الوكالة المنفذة
        
    • الوكالتين المنفذتين
        
    • وكالة منفذة
        
    implementing agencies of Government will involve their civil society partners in implementation. UN وستشرك الوكالات المنفذة التابعة للحكومة شركاءها من المجتمع المدني في التنفيذ.
    The Advisory Committee was assured that rules, regulations and policies of United Nations implementing agencies would be fully respected. UN وقد جرى التأكيد للجنة الاستشارية أن قواعد وأنظمة وسياسات الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة ستحظى بالاحترام الكامل.
    (ii) Being one of the implementing agencies for GEF, including providing the secretariat for the Scientific and Technical Advisory Panel; UN ' 2` كونه إحدى الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية بما في ذلك توفير الأمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني؛
    Notify Azerbaijan to work with relevant implementing agencies to implement plan of action for reduction of hydrochlorofluorocarbon consumption UN إخطار أذربيجان للعمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل لخفض استهلاك مركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري
    The Multilateral Fund and the implementing agencies had contributed to the financing of industrial conversion and capacity-building. UN فلقد ساهم الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة له في تمويل عملية التحول الصناعي وبناء القدرات.
    Of which refundable upon receipt to: implementing agencies for collection fees UN المستحقة السداد منها عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل
    Such programmes should also target implementing agencies and their staff. UN فبرامج كهذه ينبغي أن تشمل أيضا الوكالات المنفذة وموظفيها.
    (d) Multilateral and bilateral implementing agencies: UN الوكالات المنفذة المتعددة الأطراف والثنائية:
    One Committee member sought further information from the implementing agencies with regard to the specific situation of Saudi Arabia. UN طلب أحد أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات من الوكالات المنفذة بشأن الحالة المحددة للمملكة العربية السعودية.
    Adequacy of the interaction between the implementing agencies, the Multilateral Fund secretariat and relevant subsidiary bodies; UN ' 1` كفاية التفاعل بين الوكالات المنفذة وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    He requested that the implementing agencies comment on the issue. UN وطلب من الوكالات المنفذة التعليق على هذه المسألة.
    (d) Multilateral and bilateral implementing agencies: UN الوكالات المنفذة المتعددة الأطراف والثنائية:
    Similar approaches were followed by other implementing agencies. UN وقد اتّبعت الوكالات المنفذة الأخرى نُهُجا مماثلة.
    1. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons; UN 1 - أن تحث الصومال على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات؛
    The implementing agencies of the Montreal Protocol are focusing on integrating Kyoto Protocol concerns and issues within their future project implementation plans. UN وتركز الوكالات المنفذة لهذا البروتوكول على إدراج شواغل ومسائل بروتوكول كيوتو ضمن خطط تنفيذ مشاريعها المقبلة.
    The amount of $42.7 million was transferred to the lead implementing agencies to initiate implementation. UN وتم تحويل مبلغ 42.7 مليون دولار على حساب وكالات التنفيذ المشرفة للشروع في التنفيذ.
    Was coordination with the relevant implementing agencies satisfactory in order to apply for necessary funds? UN هل كان التنسيق مع وكالات التنفيذ ذات الصلة مرضيًا بحيث يتم تطبيقه على التمويل الضروري؟
    African countries continued to benefit from general technical assistance provided by the respectively by the three implementing agencies and donors. UN وظلت البلدان الأفريقية تستفيد من المساعدة التقنية العامة التي تقدمها وكالات التنفيذ الثلاث المشاركة في البرنامج ومختلف المانحين.
    Interaction with the Executive Committee, Multilateral Fund Secretariat and implementing agencies UN التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة
    Of which refundable upon receipt to: implementing agencies for collection fees UN المستحقة السداد منها عند الاستلام للوكالات المنفذة لقاء رسوم تحصيل
    The GEF was established as a partnership between three implementing agencies, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وأُنشئ المرفق كشراكة بين ثلاث وكالات منفذة هي البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Representatives from the Multilateral Fund secretariat and the four implementing agencies of the Multilateral Fund were invited as observers. UN كما دُعي لها بصفة مراقب ممثلون عن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وعن الوكالات المنفّذة الأربع التابعة للصندوق.
    Due from implementing agencies, net UN صافي المبالغ المستحقة من الوكالات المنفِّذة
    Consequently, the Council urged the implementing agencies to accelerate the preparation of land degradation projects and their inclusion in future work programmes. UN وبالتالي، حث المجلس الوكالات التنفيذية على التعجيل في إعداد مشاريع تتعلق بتدهور التربة وإدراجها في برامج العمل المقبلة.
    In that process the Panel should liaise with the Parties concerned and implementing agencies of the Multilateral Fund. UN وينبغي للفريق خلال القيام بهذه العملية التنسيق مع الأطراف المعنية ووكالات التنفيذ في الصندوق المتعدد الأطراف.
    Other training programmes were also conducted in collaboration with the CARP implementing agencies. UN ونفذت كذلك برامج تدريب أخرى بالتعاون مع وكالات تنفيذ برنامج اﻹصلاح الزراعي الشامل.
    However, the lack of security has hampered the attempts of implementing agencies to deploy support programmes. UN إلا أن انعدام الأمن أعاق محاولات الوكالات المنجزة لبدء تنفيذ برامج الدعم.
    It organizes the development of country-driven projects and ensures systemic coordination between the implementing agencies and other actors. UN وهو ينظم وضع مشاريع قطرية التوجه ويكفل تنسيقاً بنيوياً بين الوكالات المنفﱢذة واﻷطراف اﻷخرى الفاعلة.
    Consolidated programme support costs by implementing agencies and sources UN البيان الموحد لتكاليف الدعم البرنامجي حسب الوكالة المنفذة والمصدر
    It should be emphasized that the implementing agencies of the initiative are UNICRI and the European Commission Joint Research Centre. UN وينبغي التأكيد على أن الوكالتين المنفذتين للمبادرة المذكورة هما معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، ومركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية.
    Of that amount, $885.85 million had been transferred to 16 implementing agencies by 31 December 2006. UN ومن ذلك المبلغ، جرى تحويل 885.85 مليون دولار إلى 16 وكالة منفذة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد