ويكيبيديا

    "implications relating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآثار المترتبة
        
    • بالآثار المترتبة
        
    • آثار في
        
    • المترتبة في
        
    18. At the same meeting, the Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    288. At the same meeting, the Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN 288 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN وتلا الأمين بيانا شفويا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    5. At the same meeting, the Committee was informed that there were no programme budget implications relating to the draft resolution. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Estimates of programme budget implications relating to General Assembly-mandated special political missions UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة التي طلبتها الجمعية العامة
    Programme budget implications relating to the programme budget for the biennium 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    Programme budget implications relating to the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Programme budget implications relating to the programme budget for the biennium 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    Programme budget implications relating to the programme budget for the biennium 2014-2015 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    Programme budget implications relating to the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    The Secretary read an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بياناً شفوياً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بياناً شفوياً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفوي بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications relating to the proposed amendments. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التعديلات المقترحة.
    26. Also, at the same meeting, the Secretary read out an oral statement of programme budget implications relating to the draft resolution. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً شفوياً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    23. The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications relating to the proposed amendments (see A/C.3/59/SR.52). UN 23 - وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التعديلات المقترحة (انظر A/C. 3/59/SR.52)؛
    She referred to the concerns raised in Chile about legal abortion and implications relating to such practice under the Optional Protocol, and asked for more information on the main obstacles to the ratification process. UN وأشارت إلى الشواغل المثارة في شيلي حول الإجهاض القانوني ومايترتب عليه من آثار في إطار البروتوكول الاختياري، وطلبت مزيدا من المعلومات عن العقبات الرئيسية التي تواجهها عملية التصديق على البروتوكول.
    The Secretariat could prepare a summary table indicating all the decisions with programme budget implications relating to the economic and social sectors, so as to give the Committee an overview. UN ويمكن لﻷمانة العامة أن تعد جدولا موجزا يبين جميع المقررات المتصلة بالقطاعين الاقتصادي والاجتماعي التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، كي تتوافر للجنة صورة عامة بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد