This slow progress demonstrates the importance of improving the quality of education rather than aiming solely for the quantitative target. | UN | ويدل بطء التقدم على أهمية تحسين نوعية التعليم بدلاً من أن ينصب الهدف فقط على تحقيق هدفٍ كمي. |
My delegation also wishes to underline the importance of improving the monitoring and evaluation mechanism of United Nations humanitarian assistance operations. | UN | ويــود وفــدي أيضا أن يؤكد على أهمية تحسين آلية الرصد والتقييم لعمليات المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
Other delegations stressed the importance of improving the work of GEF. | UN | وشددت وفود أخرى على أهمية تحسين عمل مرفق البيئة العالمية. |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
The resolution recognizes the importance of improving the system for funding operational activities and expanding the donor base. | UN | فالقرار يقر بأهمية تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية وتوسيع نطاق قاعدة المانحين. |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين البنية الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
On those occasions, we stressed the importance of improving the Council's working methods. | UN | وأكدنا في تلك المناسبات على أهمية تحسين أساليب عمل المجلس. |
Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
And, in addition to increasing financial assistance, we stress the importance of improving the effectiveness of that support, as well as improving its cost effectiveness. | UN | وفضلا عن زيادة المساعدات المالية، نشدد على أهمية تحسين فعالية ذلك الدعم فضلا عن زيادة مردودة بالنسبة إلى التكاليف. |
Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting also the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
The High Commissioner recognizes the importance of improving the human rights machinery and will give priority to the contribution of her Office to this effort. | UN | وتسلّم المفوضة السامية بأهمية تحسين آلية حقوق اﻹنسان وستعطي اﻷولوية لمساهمة مكتبها في هذا المجهود. |
We launched a health and development initiative that underscored the importance of improving the health of individuals in developing countries. | UN | وبدأنا هناك مبادرة للصحة والتنمية تشدد على أهمية النهوض بصحة الأفراد في البلدان النامية. |