For him, an important aspect of this collaboration was to provide input to the thematic studies of the Expert Mechanism. | UN | وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء. |
UNMIK continued to successfully address prostitution and human trafficking, as an important aspect of organized criminal activity. | UN | وظلت البعثة تعالج بنجاح مسألتي البغاء والاتجار بالبشر، بوصفهما من الجوانب الهامة لأنشطة الجريمة المنظمة. |
An important aspect of this effort will be necessary collaboration between developed and developing countries. | UN | وسيتمثل أحد الجوانب المهمة من هذا الجهد في التعاون الضروري بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
The World Conference on Natural Disaster Reduction has reconfirmed this important aspect of goals and objectives of the Decade. | UN | وقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التأكيد على هذا الجانب الهام من أهداف العقد ومراميه. |
I would like to emphasize an important aspect of the State's youth policies, which is gender equality. | UN | وأود أن أشير إلى جانب هام من جوانب سياسة الدولة تجاه الشباب، ألا وهو المساواة بين الجنسين. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
One important aspect often highlighted was the implications and consequences of becoming a party to the OP CEDAW. | UN | وكثير ما يتم إبراز جانب مهم وهو الآثار والنتائج المترتبة على الانضمام كطرف للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
To address this security challenge, one important aspect is to improve the security of States' firearms and ammunition stockpiles and prevent their diversion into illicit channels. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة في مواجهة هذا التحدي الأمني في تعزيز أمن مخزونات الأسلحة النارية والذخيرة المملوكة للدول ومنع تسربها إلى قنوات غير مشروعة. |
Respecting these rights is an important aspect of developing partnerships for financing SFM at the local level. | UN | ويشكل احترام هذه الحقوق أحد الجوانب الهامة في إقامة شراكات لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي. |
An important aspect of this process is the transparent composition of the voter registration lists. | UN | ومن الجوانب الهامة لهذه العملية أن تكون عملية إعداد قوائم تسجيل الناخبين شفافة. |
Participants nevertheless agreed that the quality of FDI was an important aspect to bear in mind. | UN | ومع ذلك، اتفق المشاركون على أن نوعية الاستثمار الأجنبي المباشر هي من الجوانب الهامة التي ينبغي أخذها في الاعتبار. |
An important aspect of the sociological survey was the value which young people place on morality. | UN | ومن بين الجوانب الهامة التي أظهرتها الدراسة الاستقصائية الاجتماعية القيمة التي يوليها الشباب للأخلاق. |
One important aspect is consultations between the troop contributors, the Security Council and the Secretariat. | UN | ويمثل إجراء مشاورات بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة أحد الجوانب الهامة في هذا الصدد. |
One important aspect is the different promotion and recruitment criteria in place in various organizations. | UN | ويتمثل أحد الجوانب المهمة في اختلاف معايير الترقية والاستقدام المتبعة في مختلف المنظمات. |
One important aspect is to build capacities at all levels for sustainable land management practices. | UN | ويتمثل أحد الجوانب المهمة في بناء القدرات على كافة مستويات ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي. |
In my opinion, this important aspect of the question merits particular attention. | UN | وأرى أن هذا الجانب الهام من جوانب المسألة يستحق اهتماماً خاصاً. |
Regrettably, this draft resolution lacks an accurate reflection of that important aspect of the implementation of the Convention. | UN | وللأسف، فإن مشروع القرار هذا يفتقر إلى التعبير بالدقة المطلوبة عن هذا الجانب الهام من تنفيذ الاتفاقية. |
Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures. | UN | ثانيا، يتمثل جانب هام من جوانب التحديث في تبسيط الإجراءات الإدارية. |
Training programmes were an important aspect of the capacity-building process. | UN | والبرامج التدريبية هي جانب هام في عملية بناء القدرات. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict; | UN | واقتناعا منه بضرورة أن تكون حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح جانبا هاما في أية استراتيجية شاملة لفض النزاعات، |
An important aspect of the new law is that a child, as defined, cannot be charged for engaging in prostitution. | UN | وهناك جانب مهم في القانون الجديد، وهو عدم اتهام الطفل، على النحو المحدد، بمزاولة الدعارة. |
I am glad that there are references to this important aspect. | UN | ويسعدني أن هناك إشارات إلى هذا الجانب المهم. |
The laws and practices of Member States in implementing international law were an important aspect of the item at hand. | UN | إذ أن قوانين وممارسات الدول الأعضاء في تنفيذ القانون الدولي تشكل جانباً مهماً من البند قيد البحث. |
Working with boys and men, before and after violence has occurred, is also an important aspect of prevention. | UN | ويشكِّل أيضاً التعامل مع الفتيان والرجال، قبل وقوع حالات العنف وبعده، جانبا مهما في عملية المنع. |
The Committee considers this activity an important aspect of its work in promotion of international support for the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وتعتبر اللجنة هذا النشاط جانبا مهما من جوانب عملها تعزيزا للدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
A very important aspect of the human rights-based approach to programming was the emphasis on strengthening the participatory process in society. | UN | ومن أهم جوانب النهج القائم على حقوق اﻹنسان في وضع البرامج هو التأكيد على تعزيز العملية التشاركية في المجتمع. |
The second important aspect of the findings of the Commission was with respect to Seychelles. | UN | والجانب الهام الثاني من النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق يتعلق بسيشيل. |
Convinced that the protection of children in armed conflict should be an important aspect of any comprehensive strategy to resolve conflict, | UN | واقتناعاً منه بأنه ينبغي أن تشكل حماية الأطفال في النزاع المسلح جانباً هاماً في أي استراتيجية شاملة لحل النزاع، |
51. Another important aspect of intergenerational solidarity is the participation of children and young people in the implementation of sustainable development activities. | UN | 51 - ومن المظاهر الهامة الأخرى للتضامن بين الأجيال مشاركة الأطفال والشباب في تنفيذ أنشطة التنمية المستدامة. |
National reconciliation is an important aspect of the settlement process. | UN | المصالحة الوطنية ناحية هامة من نواحي العملية التسوية. |