The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. | UN | والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار. |
The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. | UN | والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار. |
It provides that the importing State must give its consent before the hazardous product is exported from the country of origin. | UN | وهو ينص على أنه يتعين على الدولة المستوردة أن تعطي موافقتها قبل تصدير المنتج الخطر من بلد المصدر. |
Consequently, in both years roughly 30 per cent of the transfers reported to the Register could not be cross-checked because of non-participation by the importing State. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه في كلتا السنتين، لم يمكن إجراء مضاهاة لحوالي ثلاثين في المائة من عمليات النقل المبلغة إلى السجل بسبب عدم اشتراك الدولة المستوردة. |
Receiving the written consent of the importing State. | UN | ' 2` استلام موافقة خطّية من الدولة المستورِدة. |
Annual certification from the non-party importing State specifying the intended use of the mercury or mercury compounds, including a statement that, with regard to the mercury or mercury compounds, the importing State is committed to: | UN | شهادة سنوية من الدولة المستوردة غير الطرف تحدد فيها الاستخدام المقصود للزئبق أو مركَبات الزئبق وتشمل إقراراً يفيد بأن الدولة المستوردة ملتزمة، فيما يتعلق بالزئبق أو مركَبات الزئبق، بما يلي: |
(v) The treaty system should be balanced and thus aim at making sure that a potential importing State, once it has complied with all the agreed parameters, will be certain to obtain its required transfers. | UN | ' 5` ينبغي أن يكون نظام المعاهدة متوازنا، ومن ثم أن يهدف إلى التأكد من أن الدولة المستوردة المحتملة ستكون على يقين من الحصول على النقل المطلوب إذا امتثلت لجميع البارامترات المتفق عليها. |
:: Importing State: information pertaining to the exporting State, type and quantity of imported arms as well as date(s) of import; | UN | :: الدولة المستوردة: معلومات عن الدولة المصدرة، وعن نوع الأسلحة المستوردة وكمياتها، وكذلك تاريخ/تواريخ الاستيراد؛ |
This is to be done within 90 days of the importing State's notification to the exporting States or within another period of time on which the States involved agree. | UN | وينبغي أن يتم ذلك في غضون 90 يوماً من تاريخ توجيه الإشعار من الدولة المستوردة إلى الدولة المصدِّرة، أو في غضون أيّ مهلة زمنية تتفق عليها الدول المشمولة في عملية النقل. |
Such consent should be sought and received by the entities concerned by providing to the importing State full information on the product with a view to safeguarding the health and environment of the importing State. | UN | ويجب على الهيئات المعنية طلب هذه الموافقة والحصول عليها بتقديم معلومات كاملة إلى الدولة المستوردة عن المنتج بهدف حماية الصحة والبيئة في الدولة المستوردة. |
In that connection, under Norwegian fisheries regulations, the importing State had to be a party to United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | وفي هذا الصدد، فبموجب قوانين الصيد النرويجية، يجب على الدولة المستوردة أن تكون طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
At a minimum, the principle requires prior informed consent of the importing State or State of relocation and imposes a duty on the originating State to ensure that the State to which the hazardous activity or substance is to be transferred has the appropriate capacity to minimize the risks. | UN | ويشترط المبدأ كحد أدنى موافقة مسبقة تستند الى المعرفة من جانب الدولة المستوردة أو الدولة التي يتم التحويل اليها، ويفرض على دولة المنشأ واجب التأكد من أن الدولة التي ينقل اليها النشاط الضار أو المواد الضارة تمتلك القدرة الكافية على تقليل المخاطر الى أدنى حد. |
Consequently, nuclear exports should be denied only if the importing State breached its non-proliferation commitments and the breach was confirmed by IAEA. | UN | وبناء عليه، لا يجوز منع صادرات نووية إلا إذا كانت الدولة المستوردة قد انتهكت التزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار وأكدت الوكالة الدولية هذا الانتهاك. |
The transfer of RM has to take place only with prior notification from Albania, as appropriate, consent by importing State in accordance with their respective laws and regulations. | UN | ولا يجوز نقل المواد المشعة إلا بموجب إشعار مسبق من ألبانيا، وحسبما يكون ملائما، بموافقة الدولة المستوردة وفق القوانين والأنظمة ذات الصلة. |
Albania can authorize an import or export in case that above conditioned are not satisfied, only in exceptional circumstances with the consent of importing State if an alternative arrangement has been made to ensure the source will be managed in safe manner. | UN | ولا يجوز لألبانيا أن تأذن بأي تصدير أو استيراد في حالة عدم استيفاء الشروط المذكورة أعلاه إلا في ظروف استثنائية وبموافقة الدولة المستوردة شريطة اتخاذ ترتيب بديل لكفالة إدارة المصدر على نحو آمن. |
Consequently, nuclear exports should be denied only if the importing State breached its non-proliferation commitments and the breach was confirmed by IAEA. | UN | وبناء عليه، لا يجوز منع صادرات نووية إلا إذا كانت الدولة المستوردة قد انتهكت التزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار وأكدت الوكالة الدولية هذا الانتهاك. |
It would allow enforcement agencies to go to the last known importing State without having to revert to the original manufacturer, who would only be able to supply information on the original customer, which may be several steps removed from the last importing State. | UN | وقد يُسمح لوكالات إنفاذ القوانين باللجــوء مباشـــرة إلى آخــر دولة مستوردة معروفة لديها دون الرجوع إلى الصانــع الأصلي الذي لا يمكنـــه أن يوفر إلا معلومات عن العميل الأصلي الذي قد تفصله عن الدولة المستوردة الأخيرة مسافات كبيرة. |
A landing permit/certificate is issued by an authority or agency in the importing State confirming that the goods/consignments have been received in the importing State. | UN | وتصدر السلطة أو الوكالة المختصة في الدولة المستوردة إذن/شهادة تفريغ تؤكد أن السلع/الشحنات المرسلة قد وصلت إلى الدولة المستوردة. |
It would allow enforcement agencies to go to the last known importing State without having to revert to the original manufacturer, who would only be able to supply information on the original customer, which may be several steps removed from the last importing State. | UN | وقد يُسمح لوكالات إنفاذ القوانين باللجــوء مباشـــرة إلى آخــر دولة مستوردة معروفة لديها دون الرجوع إلى الصانــع الأصلي الذي لا يمكنـــه أن يوفر إلا معلومات عن العميل الأصلي الذي قد تفصله عن الدولة المستوردة الأخيرة مسافات كبيرة. |
(e) Adversely impacting the development of the importing State. | UN | (هـ) تأثير الأسلحة سلبا على التنمية في الدولة المستورِدة. |