ويكيبيديا

    "improve management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الإدارة
        
    • تحسين إدارة
        
    • بتحسين الإدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • وتحسين الإدارة
        
    • يحسن التنظيم
        
    • تحسّن الإدارة
        
    • يحسن الإدارة
        
    • وتحسين ادارة
        
    • لتحسين اﻹدارة
        
    The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. UN فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة.
    He hailed UNICEF efforts to improve management and planning and underlined the need for partnership at all levels in order to continue to achieve goals for children. UN وأشاد بالجهود التي تبذلها اليونيسيف في سبيل تحسين الإدارة والتخطيط، وشدّد على الحاجة للشراكة على جميع المستويات من أجل مواصلة تحقيق أهداف لصالح الأطفال.
    The Unit seeks to improve management, methods and coordination between organizations, through inspection, evaluation and investigation. UN وتسعى الوحدة إلى تحسين الإدارة وطرق العمل والتنسيق بين المنظمات، من خلال التفتيش والتقييم والتحري والتحقيق.
    improve management of diabetes in UNRWA clinics in Gaza and West Bank UN تحسين إدارة مرض السكر في عيادات الأونروا في غزة والضفة الغربية
    He stressed that UNICEF had an obligation to improve management and operations in order to better serve children. UN وشدد على أن اليونيسيف يقع على عاتقها التزام بتحسين الإدارة والعمليات من أجل تقديم خدمات أفضل للأطفال.
    Policies and action plans have been developed to reduce navigational risks and improve management of coastal and marine habitats and ecosystems, including coral reefs. UN وتم أيضا تطوير السياسات وخطط العمل للحد من المخاطر الملاحية وتحسين إدارة الموائل الساحلية والبحرية والنظم الإيكولوجية، بما في ذلك الشُعب المرجانية.
    The Unit seeks to improve management, methods and coordination between organizations, through inspection, evaluation and investigation. UN وتسعى الوحدة إلى تحسين الإدارة وطرق العمل والتنسيق بين المنظمات، من خلال التفتيش والتقييم والتحري والتحقيق.
    In the water and sanitation sector, the IPR recommended that private investment be introduced to improve management. UN 29- وفي قطاع المياه والمرافق الصحية، أوصى الاستعراض الأخذ بالاستثمار الخاص من أجل تحسين الإدارة.
    To improve management at the interface by establishing binding forms of cooperation between the institutions providing health services; and UN :: تحسين الإدارة البينية بإقامة أشكال تعاون ملزمة بين المؤسسات التي توفر الخدمات الصحية،
    Concern was expressed with respect to the programme of reform and the financing of the programme, requiring establishment of priorities to improve management. UN وأُعرب عن القلق بشأن برنامج الإصلاح وتمويل البرنامج، الذي يتطلب تحديد الأولويات من أجل تحسين الإدارة.
    Concern was expressed with respect to the programme of reform and the financing of the programme, requiring establishment of priorities to improve management. UN وأُعرب عن القلق بشأن برنامج الإصلاح وتمويل البرنامج، الذي يتطلب تحديد الأولويات من أجل تحسين الإدارة.
    More thought needs to be given to how the future MI system might help improve management. UN ويتطلب الأمر المزيد من النظر في الطريقة التي يمكن بها لبرنامج المعلومات الإدارية المقبل أن يساعد في تحسين الإدارة.
    The Bank provides governments with technical assistance and capacity-building to improve management of resource-related wealth for the benefit of the poor. UN ويقدم البنك المساعدة التقنية وبناء القدرات للحكومات بغية تحسين إدارة الثروات المتأتية من الموارد لفائدة الفقراء.
    to improve management of educational institutions through involvement of local bodies; UN تحسين إدارة المؤسسات التعليمية من خلال إشراك الهيئات المحلية؛
    We need to improve management of stockpiles, and to destroy surplus arms. UN كما نحتاج إلى تحسين إدارة المخزونات وتدمير الزائد عن الحاجة من هذه الأسلحة.
    Firstly, initiatives such as the establishment of the Senior Management Team and the Senior Appointments Panel reflect the commitment to improve management and accountability within the most senior ranks of the Department. UN أولا، فإن مبادرات مثل إنشاء فريق الإدارة العليا والفريق المعني بالتعيينات في الوظائف العليا تعكس الالتزام بتحسين الإدارة والمساءلة على مستوى أعلى الرتب في الإدارة.
    Furthermore, the General Assembly decided in resolution 59/267 (adopted 7 March 2005) that the JIU shall mainly focus on identifying means to improve management and to ensure that optimum use is made of available resources. UN وبالإضافة إلى ذلك قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 59/267 (المعتمد في 7 آذار/مارس 2005)، أن تركز الوحدة اهتمامها أساسا على تحديد السبل الكفيلة بتحسين الإدارة وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة.
    IPSAS also generates new and improved information which can be used to strengthen control and improve management of resources, liabilities, fixed assets, inventory, payroll and employee benefits. UN وتولد هذه المعايير المحاسبية معلومات جديدة ومحسنة يمكن استخدامها لتعزيز الرقابة وتحسين إدارة الموارد والخصوم والأصول الثابتة والمخزونات وكشوف المرتبات واستحقاقات الموظفين.
    The Office will emphasize the effective and strategic use of information technology for innovation and to improve management. UN وسيشدد المكتب على الاستعمال الفعال والاستراتيجي لتكنولوجيا المعلومات بغرض الابتكار وتحسين الإدارة.
    In particular, we welcome the fact that it is increasingly recognized that ICT, if wisely and methodically used, makes it possible not only to improve management and administration but also to strengthen the implementation of programmes and to enhance the scope of action of various bodies, as well as the implementation of their objectives, thereby providing greater coherence, efficiency and profitability. UN ونرحب بصورة خاصة بتزايد إدراك أن الاستخدام الحكيم والمنهجي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا يحسن التنظيم والإدارة فحسب، بل إنه يعزز تنفيذ البرامج ويوسع نطاق عمل مختلف الهيئات، فضلا عن تنفيذ أهدافها، ومن ثم يحقق مزيداً من الترابط والفعالية والربحية.
    The information available from accrual-based accounts can improve management and decision-making and help organizations make more efficient use of resources (with cash-based accounting, spending on what is used over many years is recorded only when the money is spent and no subsequent account is taken of whether the asset is still in use, has reached the end of its useful life, or has been sold) UN المعلومات التي توفرها الحسابات القائمة على أساس المستحقات يمكن أن تحسّن الإدارة وعملية اتخاذ القرار، وأن تساعد المؤسسات على زيادة كفاءتها في استخدام الموارد (ففي المحاسبة على أساس النقد لا يُقيَّد الإنفاق على ما يُستخدم على مدى سنوات عديدة إلا عندما يُنفق المال ولا يؤخذ في الاعتبار لاحقاً ما إذا كان الأصل لا يزال مستخدَماً أو بلغ نهاية فائدته أو بيع().
    Such cooperation could increase the efficiency of cooperatives, improve management, effectiveness and productivity, and reduce corruption. UN وفي إمكان هذا التعاون أن يزيد كفاءة التعاونيات وأن يحسن الإدارة والفعالية والإنتاجية، وأن يحد من الفساد.
    Space science and technology and their applications are recognized by many as one of the major tools to understand the Earth's environment, to improve management of natural resources, to better prepare ourselves for natural disasters and to provide effective communications across long distances and to rural areas. UN وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الرئيسية لفهم بيئة الأرض، وتحسين ادارة الموارد الطبيعية، واعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعالة عبر مسافات طويـلة وكذلـك الى المناطق الريفية.
    The reply of the Department of Peace-keeping Operations indicates, inter alia, that measures had been taken to correct problems or improve management and operations. UN ويشير رد إدارة عمليات حفظ السلام، في جملة أمور، إلى أنه قد اتخذت تدابير لتصحيح المشاكل أو لتحسين اﻹدارة والعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد