Evaluation is used to determine when programmatic changes are needed to improve the effectiveness of the programmes. | UN | ويستخدم التقييم لتحديد متى تكون هناك حاجة إلى تغييرات برنامجية من أجل تحسين فعالية البرامج. |
The Council requested all relevant United Nations stakeholders to implement, within their mandate and as appropriate, the recommendations in the report to further improve the effectiveness of the Commission. | UN | وطلب المجلس إلى جميع الجهات المعنية في الأمم المتحدة أن تنفّذ، في إطار ولاياتها وعلى النحو اللازم، التوصيات الواردة في التقرير بغرض مواصلة تحسين فعالية اللجنة. |
The implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the governance arrangements of the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمكتب |
The goal was to improve the effectiveness of the United Nations in delivering its mandates and responding to emerging challenges in the field of rule of law. | UN | والهدف هو تحسين فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها والاستجابة للتحديات الناشئة في مجال سيادة القانون. |
Given this distressing prospect, joint coordinated action is urgently necessary to strengthen and improve the effectiveness of the nonproliferation regime. | UN | ونظراً لهذا الاحتمال المقلق، هناك حاجة ماسة إلى القيام بعمل مشترك ومنسَّق لتدعيم وتحسين فعالية نظام منع الانتشار. |
We believe it important to improve the effectiveness of the IAEA safeguards system and to universalize the Additional Protocol. | UN | ونرى أن من الأهمية بمكان تحسين فعالية نظام ضمانات الوكالة وإضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي. |
:: Contribute to efforts to improve the effectiveness of the Human Rights Council. | UN | :: المساهمة في الجهود المبذولة في تحسين فعالية مجلس حقوق الإنسان. |
The goal was to improve the effectiveness of the United Nations in delivering its mandates and responding to emerging challenges in the field of rule of law. | UN | والهدف هو تحسين فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها والاستجابة للتحديات الناشئة في مجال سيادة القانون. |
Most importantly, UNICEF does not believe that limiting the term of service will systematically improve the effectiveness of the programme. | UN | والأهم من ذلك، أن اليونيسيف لا ترى أن تحديد فترة الخدمة سيسفر دائما عن تحسين فعالية البرنامج. |
The overall objective of this exercise is to improve the effectiveness of the sanctions regime. | UN | والهدف العام من هذه العملية هو تحسين فعالية نظام الجزاءات. |
The implementation of the following recommendation is expected to improve the effectiveness of the governance arrangements of the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين فعالية ترتيبات الحوكمة الخاصة بالمكتب. |
A stronger South - South and regional dimension in coordinating and channelling aid flows may be one way to improve the effectiveness of the aid system. | UN | وقد يكون إضفاء بعد جنوبي وإقليمي أقوى على تنسيق تدفقات المساعدة وتوجيهها سبيلاً من سبل تحسين فعالية نظام المساعدة. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Bank on measures to improve the effectiveness of the International Comparison Programme | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية |
The Commissioners also made a number of recommendations for action designed to improve the effectiveness of the Commission's work. | UN | كما قدم أعضاء اللجنة عددا من التوصيات لاتخاذ اللازم بهدف تحسين فعالية عمل اللجنة. |
The need to improve the effectiveness of the existing monitoring mechanism and to ensure the efficiency of any new mechanism was noted. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين فعالية آلية الرصد القائمة، وضمان كفاءة أي آلية جديدة. |
Such coordination should be further enhanced in order to improve the effectiveness of the activities. | UN | وذكر أنه ينبغي مواصلة تعزيز هذا التنسيق من أجل تحسين فعالية الأنشطة. |
Report of the World Bank on measures to improve the effectiveness of the International Comparison Programme | UN | تقرير البنك الدولي بشأن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية |
It is hoped that the recent appointment of 400 judges and the decision on the applicable law will improve the effectiveness of the functioning judicial system. | UN | ومن المأمول أن يؤدي تعيين القضاة اﻟ ٤٠٠ الذي تم مؤخرا والقرار المتعلق بالقانون الواجب التطبيق إلى تحسين فعالية أداء النظام القضائي لمهامه. |
Complete all personnel evaluations in a timely manner in order to improve the effectiveness of the Performance Appraisal System | UN | الانتهاء من جميع عمليات تقييم أداء الموظفين في المواعيد المحددة من أجل تحسين فعالية نظام تقييم أداء الموظفين. |
Participants from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Judiciary, the Anti-Corruption Commission and other relevant institutions agreed on a number of measures to be taken forward in the coming months to strengthen inter-institutional cooperation and improve the effectiveness of the international cooperation architecture. | UN | واتفق مشاركون من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل والجهاز القضائي ومؤسسات مختصّة أخرى على عدد من التدابير التي يلزم اتخاذها تحسباً لتعزيز التعاون المؤسساتي وتحسين فعالية صرح التعاون الدولي. |
99. States parties continued their examination of means to improve the effectiveness of the strengthened review process of the Treaty. | UN | 99 - وواصلت الدول الأطراف النظر في الوسائل الكفيلة بتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة. |
A system-wide United Nations coordinating framework will have to be developed to improve the effectiveness of the United Nations support for NEPAD. | UN | وسوف يستلزم الأمر إنشاء إطار للتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها من أجل النهوض بفعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة للشراكة الجديدة. |