ويكيبيديا

    "improvement of the quality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين نوعية
        
    • وتحسين نوعية
        
    • بتحسين نوعية
        
    • تحسين جودة
        
    • لتحسين نوعية
        
    • وتحسين جودة
        
    • بتحسين جودة
        
    • وتحسين نمط
        
    :: improvement of the quality of education with attention to learning outcomes UN :: تحسين نوعية التعليم مع إيلاء الاهتمام لنتائج التعلّم
    One of the reasons for this increase was the improvement of the quality of education by measures such as the establishment of the National Vocational Training Fund. UN وأحد أسباب هذه الزيادة تحسين نوعية التعليم عن طريق تدابير مثل إنشاء الصندوق الوطني للتدريب المهني.
    Everyone is entitled to personal freedom and is obliged to work for the improvement of the quality of life of all people. UN ويحق لكل شخص التمتع بالحرية الشخصية وهو ملزم بالعمل من أجل تحسين نوعية حياة كل فرد.
    The aims are mainly increased access to, and improvement of, the quality and relevance of basic education. UN وتسعى اﻷهداف بصفة أساسية إلى توسيع الحصول على تربية أساسية وتحسين نوعية وفائدة تلك التربية.
    13. The Programme of Action is thus about the improvement of the quality of life of all members of the human family. UN ١٣ - وهكذا يرتبط برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتحسين نوعية الحياة لجميع أفراد اﻷسرة البشرية.
    They will also make analyses and elaborate proposals on the improvement of the quality and methods of the work of the law enforcement. UN كما ستُجري تحليلات وستقدِّم مقترحات بشأن تحسين جودة وأساليب عمل الهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين.
    In ESCWA, it is reflected in the context of its subprogramme on improvement of the quality of life. UN وتم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إدراج تلك الشواغل في إطار برنامجها الفرعي بشأن تحسين نوعية الحياة.
    Little progress towards improvement of the quality of care should be expected if this imbalance between needs and resources cannot be corrected. Average daily clinical workloads during 2000 UN وينبغي توقع إحراز تقدم ضئيل نحو تحسين نوعية الرعاية إذا لم يكن في الإمكان تصحيح الاختلال بين الاحتياجات والموارد.
    For our present Government, the improvement of the quality of life of the population takes priority. UN وبالنسبة للحكومة الحالية، يحتل تحسين نوعية الحياة مكان اﻷولوية.
    Emphasis is also placed on the overall improvement of the quality of management amongst senior managers. UN ويجري أيضاً التركيز على تحسين نوعية الإدارة بوجه عام لدى كبار المديرين.
    Support for improvement of the quality of local public services. UN `3` دعم تحسين نوعية الخدمات العامة المحلية.
    authorities; improvement of the quality of collection, treatment and analysis of information regarding mother and child health care. UN :: تحسين نوعية تجميع ومعالجة وتحليل المعلومات المتعلقة برعاية صحة الأم والطفل.
    Services contributing to the improvement of the quality of life of public servants and their dependent family members. UN :: خدمات تساهم في تحسين نوعية حياة الموظفين العموميين وأفراد أسرهم المعالين.
    The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list. UN تواصل اللجنة التشديد على تحسين نوعية وكمية المعلومات الواردة في قائمتها الموحدة.
    Those instruments will contribute to capacity-building for the improvement of the quality of life of the Mozambican people. UN وستسهم تلك الأدوات في بناء القدرات بغية تحسين نوعية الحياة للشعب الموزامبيقي.
    Diagonal aims at contributing to the improvement of the quality of life of the population through access to knowledge and basic social services. UN تهدف رابطة دياغونال إلى الإسهام في تحسين نوعية حياة السكان من خلال الوصول إلى المعارف والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    - Publication and the use of research results in decision-making, the design of solutions to problems that have been identified and the improvement of the quality of public health care. UN :: تشجيع الإفادة من نتائج البحوث في اتخاذ القرارات وحل المشاكل المطروحة وتحسين نوعية العلاج المتاح للسكان.
    It seeks to combine economic growth with social justice and equity and with the preservation of the environment and improvement of the quality of life of all Chileans. UN وهي تسعى إلى مزج النمو الاقتصادي بالعدالة الاجتماعية واﻹنصاف والحفاظ على البيئة وتحسين نوعية الحياة لجميع الشيليين.
    Increase in coverage and improvement of the quality of care in basic health services; UN زيادة التغطية وتحسين نوعية الرعاية في الخدمات الصحية الأساسية؛
    18.11 Attempting the resolution of these social problems has to take account of emerging international and regional trends and the globalization of issues pertaining to the improvement of the quality of life. UN ٨١-١١ ويجب في محاولة حل هذه المشاكل الاجتماعية أن تؤخذ في الاعتبار الاتجاهات الدولية واﻹقليمية الناشئة والطابع العالمي الذي أصبحت تتسم به المسائل المتصلة بتحسين نوعية الحياة.
    The programme also addresses two other fronts: improvement of the quality of the prison system and actions based on access to fundamental rights and guarantees, both subjects of covenants being negotiated with the several players involved. UN ويتناول البرنامج أيضاً شقين أخريين: تحسين جودة نظام السجون والأنشطة القائمة على كفالة الحقوق والضمانات الأساسية، وهذه أمور تمثل موضوع عهود يتم التفاوض بشأنها مع مختلف الفاعلين المعنيين.
    Cultural development constitutes one of the essential instruments of the improvement of the quality of life of individuals. UN كما تشكل التنمية الثقافية إحدى الوسائل الأساسية لتحسين نوعية حياة الأفراد.
    Free education for all, improvement of the quality of general education and restructuring of general education establishments UN توفير التعليم المجاني للجميع وتحسين جودة التعليم العام وإعادة هيكلة مؤسساته.
    E. Use of population estimates 10. As part of the work on the improvement of the quality of data in international sources and increased transparency of methods used by international agencies, the Committee also reviewed issues related to the use of population figures. UN 10 - في إطار عمل اللجنة الخاص بتحسين جودة البيانات المستقاة من مصادر دولية وزيادة شفافية الوسائل التي تستخدمها الوكالات الدولية، استعرضت اللجنة أيضاً المسائل المتعلقة باستخدام أرقام التعدادات السكانية.
    Specifically, it will aim to enhance the capacity of the members and associate members to design and implement policies and strategies that are pro-poor, that allow them while minimizing the adverse impacts of globalization to maximize benefits from globalization and that promote equal opportunities for the productive participation of all social groups and overall improvement of the quality of life. UN وسيكون الغرض منه على وجه التحديد تحسين قدرة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تراعي مصلحة الفقراء، وتتيح لهم الاستفادة أقصى ما يمكن من مزايا العولمة، وتشجع على تساوي الفرص من أجل المشاركة المنتجة لجميع الفئات الاجتماعية وتحسين نمط العيش بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد