(iii) improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; | UN | ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛ |
These mechanisms not only enhance the protection of the beneficiaries but they also contribute to improving the efficiency of a CTP. | UN | وتؤدي هذه الآليات إلى تحسين سبل حماية المستفيدين، كما أنها تسهم في تحسين كفاءة برامج التحويلات النقدية. |
With a view to improving the efficiency of the process, an online form for use in requesting a review has been launched to support the Board in performing this task. | UN | وبغية تحسين كفاءة العملية، تم نشر استمارة إلكترونية لاستخدامها في طلب إجراء استعراض لدعم المجلس في أداء هذه المهمة. |
In addition, in the context of improving the efficiency of the buildings, rationalization of space utilization is also planned throughout the complex. | UN | بالإضافة إلى ذلك، وفي إطار تحسين فعالية المباني، من المقرر ترشيد استخدام المساحات في جميع أنحاء المجمّع. |
Needless to say, strengthening and improving the efficiency of IAEA safeguards is especially vital to the enhancement of the non-proliferation regime. | UN | وغني عن القول بأن تعزيز وتحسين كفاءة ضمانات الوكالة أمر حيوي بصفة خاصة لتعزيز نظام عدم الانتشار. |
Emphasizing that the Secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. | UN | أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون. |
To date, there has been some progress in improving the efficiency of the General Assembly and its working methods. | UN | لقد تم إحراز بعض التقدم حتى الآن في تحسين كفاءة الجمعية العامة وأساليب عملها. |
on the revitalization of the General Assembly; improving the efficiency of the General Assembly | UN | بشأن تنشيط الجمعية العامة؛ تحسين كفاءة الجمعية العامة |
on the revitalization of the General Assembly; improving the efficiency of the General Assembly | UN | بشأن تنشيط الجمعية العامة؛ تحسين كفاءة الجمعية العامة |
There are possibilities for increasing tax revenues in countries of the region, particularly by improving the efficiency of tax administration and better enforcement. | UN | وتوجد إمكانيات لزيادة إيرادات الضرائب في بلدان المنطقة، لا سيما عن طريق تحسين كفاءة الإدارة الضريبية والإنفاذ الأفضل. |
Increased collections can commonly be achieved simply by improving the efficiency of tax administrations. | UN | ويمكن عادة زيادة هذه المبالغ المحصلة عن طريق مجرد تحسين كفاءة إدارات الضرائب. |
improving the efficiency of electricity generation is considered an effective way to limit GHG emissions by almost all reporting Parties. | UN | وتعتبر كافة اﻷطراف المبلغة تقريباً تحسين كفاءة توليد الكهرباء طريقة فعالة للحد من انبعاثات غاز الدفيئة. |
in improving the efficiency of energy use as a means of attaining sustainable energy systems;in reducing environmental impacts of improved energy use. | UN | ■ في تحسين كفاءة استخدام الطاقة كوسيلة لبلوغ نظم مستدامة للطاقة؛ ■ في تقليل اﻵثار البيئية لتحسين استخدام الطاقة. |
It is my belief that it should be solved on the basis of a mixed economy through improving the efficiency of all its components. | UN | وأعتقد أنه ينبغي حل تلك المشكلة على أساس اقتصاد مختلط من خلال تحسين كفاءة جميع عناصر ذلك الاقتصاد. |
Increased collections can commonly be achieved simply by improving the efficiency of tax administrations. | UN | ويمكن عادة زيادة هذه المبالغ المحصلة عن طريق مجرد تحسين كفاءة إدارات الضرائب. |
improving the efficiency of the IAEA safeguards | UN | تحسين كفاءة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
We cannot speak of improving the efficiency of the Security Council without discussing the improvements that have to be made in the internal management of the United Nations. | UN | ولا يمكننا أن نتكلم عن تحسين كفاءة مجلس الأمن بدون مناقشة التحسينات الواجب إدخالها في الإدارة الداخلية للأمم المتحدة. |
Lastly, it was pleased to note that the staff unions and associations had participated in consultations with a view to improving the efficiency of the Commission’s work. | UN | وأخيرا، أعربت عن ارتياح وفدها لمشاركة نقابات ورابطات الموظفين في المشاورات الرامية إلى تحسين فعالية عمل اللجنة. |
It focuses on improving the efficiency of the resident coordinator system. | UN | وتركز على تحسين فعالية نظام المنسق المقيم. |
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non-tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions. | UN | وقد أحرز بعض هذه البلدان تقدما في الاصلاح الضريبي وتوسيع قاعدة الايرادات غير الضريبية وتحسين كفاءة المؤسسات المالية. |
As such, it is a key aspect of improving the efficiency of the Organization. | UN | وبهذا الشكل، فهو جانب أساسي لتحسين كفاءة المنظمة. |
The problem can be largely mitigated by improving the efficiency of cooking and heating stoves. | UN | ويمكن التخفيف من حدة المشكلة إلى حد كبير بتحسين كفاءة مواقد الطهي والتسخين. |
improving the efficiency of the management of the educational system, by decentralizing and downsizing; | UN | :: تحسين الكفاءة الإدارية للنظام التعليمي، بتحقيق اللامركزية وخفض الحجم؛ |
VI. DISCUSSION AT THE INFORMAL INTER-SESSIONAL MEETINGS OF THE COMMISSION ON improving the efficiency of MEETINGS OF THE SUBSIDIARY BODIES OF THE COMMISSION 38-39 10 INTRODUCTION | UN | سادسا - المناقشات التي دارت في الاجتماعات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في فترة ما بين الدورات بشأن تحسين فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Some progress has been made in preparing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation and improving the efficiency of the Ceasefire Commission. | UN | وتحقق بعض التقدم في إعداد الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، وتحسين فعالية لجنة وقف إطلاق النار. |
The development of renewable energy resources, improving the efficiency of energy use and rationalization of energy consumption will continue to be major areas of work. | UN | وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية. |
REDUCING REAL COSTS AND improving the efficiency of TRANSIT TRANSPORT | UN | ثانياً - تقليص التكاليف الفعلية للنقل العابر وتحسين كفاءته |