ويكيبيديا

    "in a conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مؤتمر
        
    • الاجتماعات في
        
    • وفي مؤتمر
        
    • مؤتمر تتضمن
        
    Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink. Open Subtitles عندما أكون في مؤتمر قاعة الإجتماعات, أشعر بأنني أتقلص
    UNHCR Panama participated in a conference hosted by OHCHR to mark the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    In 1998 Harminder Singh Khalsa participated in a conference which was opposed by the Government of India and reports of that appeared in a newspaper. UN وفي سنة 1998، شارك هارمندر سينغ خلسا في مؤتمر عارضته حكومة الهند ونُشرت أنباء عن ذلك في جريدة.
    So that gives us very cold comfort in a conference on disarmament. UN إن هذا مثبّط لهمتنا في مؤتمر لنزع السلاح.
    She had also taken part in a conference on women's participation in governance in Beijing. UN وشاركت أيضا في مؤتمر عُقد في بيجينغ عن مشاركة المرأة في الحكم.
    The participants in a conference of parties made essentially technical and legal commitments. UN فالمشتركون في مؤتمر لﻷطراف يعقدون التزامات ذات طابع تقني وقانوني أساسا.
    Participants in a conference of non-governmental organizations held recently in Maputo had concluded that the external debt crisis was a shared responsibility and not just a concern of Governments and creditors. UN وقد خلص المشاركون في مؤتمر للمنظمات غير الحكومية عقد مؤخرا في مابوتو إلى أن مسؤولية أزمة الديون الخارجية مسؤولية مشتركة وليست همﱠا يشغل بال الحكومات والدائنين دون سواهم.
    The information centre also participated in a conference and exhibition at the University. UN وشارك مركز الإعلام أيضا في مؤتمر ومعرض نظما في الجامعة.
    IAC participated in a conference Women Defending Peace, organized by Suzanne Mubarak Women's International Peace movement and the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. UN شاركت اللجنة في مؤتمر ' ' المرأة تدافع عن السلام``، الذي نظمته حركة سوزان مبارك الدولي للمرأة من أجل السلام ووزارة الخارجية السويسرية.
    That conflict was not a racial one but rather a political and territorial conflict that had absolutely no place in a conference dealing with racism. UN وهذا الصراع ليس صراعا عنصريا، بل إنه صراع يتصل بالسياسة والأراضي، ولا مكان له على الاطلاق في مؤتمر يتناول العنصرية.
    In Brazil, he participated in a conference convened by the Government to launch discussions with indigenous leaders towards the development of a new consultation law or regulation. UN وشارك في البرازيل في مؤتمر عقدته الحكومة لاستهلال المناقشات مع قادة الشعوب الأصلية من أجل وضع قانون جديد أو لائحة تنظيمية جديدة بشأن التشاور.
    The Defence Office also participated in a conference on international criminal law held in Lebanon. UN وشارك مكتب الدفاع أيضا في مؤتمر بشأن العدالة الجنائية الدولية عُقد في لبنان.
    In the second quarter of 1994, the officer-in-charge participated in a conference on human rights and humanitarian law, to discuss United Nations mechanisms for human rights, and gave four interviews to Australian news media. UN وفي الربع الثاني من عام ١٩٩٤، شارك الموظف المسؤول في مؤتمر لحقوق الانسان والقانون الانساني، لمناقشة آليات اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان، وأجرى أربع مقابلات مع وسائط اﻹعلام الاسترالية. طوكيـو
    The director also participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. UN واشترك المدير أيضاً في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية أكد فيه دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان.
    Says here he was in a conference in Tokyo on the night of the 16th. Open Subtitles يقول هنا انه في مؤتمر عقد في طوكيو في ليلة 16.
    I told you, they must be in a conference. Open Subtitles أخبرتكم أنه لا بد من أنهما في مؤتمر
    Such forms of cooperation should be incorporated into political action in order to ensure the political will to implement them in a conference which his delegation believed was the ultimate forum for such work. UN وقال إن نماذج التعاون هذه ينبغي أن تدرج في إطار اجراءات سياسية بحيث تستحث اﻹرادة السياسية على تجسيدها في مؤتمر يشكل، برأي السودان، إطارا ملائما للعمل.
    160. The Director participated in a conference of the Seville Law Faculty and stressed the role of the United Nations in protecting human rights. UN ١٦٠ - واشترك المدير في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية شدد فيه على دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان.
    In addition, travel resources in the amount of $4,350 are proposed for the participation of staff from the Inspection and Evaluation Division in a conference organized by an external institution. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح اعتماد موارد للسفر بمبلغ 350 4 دولار من أجل مشاركة موظفين من شعبة التفتيش والتقييم في مؤتمر تنظمه مؤسسة خارجية.
    Symposium I on " Population and the Millennium Development Goals " : Wednesday, 22 October 2003, from 4 to 6 p.m, in a conference room to be announced; UN الندوة الأولى عن " السكان والأهداف الإنمائية للألفية " : يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18، يعلن عن غرفة الاجتماعات في وقت لاحق؛
    11. From 24 to 28 June 2013, the Special Rapporteur participated in the annual meeting of special procedures mandate holders and in a conference on advancing the protection of human rights, held in Vienna. UN 11 - وشاركت، في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013، في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وفي مؤتمر متعلق بتعزيز حماية حقوق الإنسان، عقد في فيينا.
    With that aim in mind, the representatives of two countries presented in a conference room paper a possible structure for the final report of the Working Group required by decision 24/3 IV. One explained that it aimed to narrow the options and facilitate the presentation of possible recommendations in a manner consistent with decision 24/3 IV. The paper was treated as an information paper and the proposed structure was generally welcomed. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، قدم ممثلا بلدين وثيقة قاعة مؤتمر تتضمن هيكلاً ممكناً للتقرير النهائي الذي يطلب المقرر 24/3 رابعاً من الفريق العامل تقديمه. وشرح أحدهما أن الهدف من ذلك هو تضييق الخيارات وتسهيل تقديم التوصيات الممكنة بطريقة تتسق مع المقرر 24/3 رابعاً. واعتبرت الورقة ورقة إعلامية وكان هناك ترحيب عام بالهيكل المقترح فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد