Mr. Gao was allegedly charged with subversion of State power, although this was never proven in a court of law. | UN | ويُزعم أن السيد غاو اتُهم بتقويض سلطة الدولة، على الرغم من عدم إثبات ذلك في المحكمة. |
The Constitution stated that an accused person was innocent until found guilty in a court of law, and that he had the right to defend himself. | UN | وأعلن أن الدستور ينص على أن المتهم بريء الى أن تثبت جريمته في المحكمة وأن له الحق في الدفاع عن نفسه. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | ما هذا؟ أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة. |
Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law; | UN | `4` ضمان مراعاة الأصول القانونية وحق الفرد في أن تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته في محكمة قانونية؛ |
(iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law; | UN | `4 ' ضمان مراعاة الأصول القانونية وحق الفرد في أن تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته في محكمة قانونية؛ |
We continue to strengthen the capacity of our security forces and to improve our justice system, to ensure that criminals are caught and prosecuted in a court of law. | UN | ونواصل تعزيز قدرة قوى الأمن وتحسين النظام القضائي، لكفالة القبض على المجرمين ومقاضاتهم أمام محكمة رسمية بموجب القانون. |
Disputes concerning discrimination shall be resolved in a court of law. | UN | وتسوى المنازعات المتعلقة بالتمييز في المحاكم. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | كل شيء تقولينه يمكن وسيستخدم ضدك في المحكمة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شئ تقوله من الممكن و سيتم إستخدامه ضدك في المحكمة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شئ تقوله يمكن و سيتم إستخدامه ضدك في المحكمة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقوله يمكن وسوف يستخدم ضدك في المحكمة. |
Bold presentation, but it'll never hold up in a court of law. | Open Subtitles | وفقًا لسجلات الهاتف هذه. عرضُ جريء، ولكنه لن يصمد أبدًا في المحكمة. |
Any shit you do say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقوله يمكن وسيتم استخدامه ضدك في المحكمة |
Of course, people were notoriously close-mouthed about such matters and were certainly unwilling to speak about them in a court of law. | UN | وبالطبع، فإن الناس يتكتمون بصدد هذه المسائل، ومن المؤكد بوضوح أنهم لا يرغبون في الحديث عنها في محكمة قانونية. |
The decision of the Committee may be challenged in a court of law. | UN | ويجوز الطعن في قرار اللجنة في محكمة من المحاكم القانونية. |
Guaranteeing the right to a fair trial and to a due process of law without discrimination, including the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law; | UN | `3` ضمان الحق في محاكمة عادلة والتقيد بإجراءات مقررة وفق الأصول القانونية دون تمييز، بما في ذلك الحق في افتراض براءة الشخص حتى تثبت إدانته في محكمة قانونية؛ |
Guaranteeing the right to a fair trial and to a due process of law without discrimination, including the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law; | UN | `3` ضمان الحق في محاكمة عادلة والتقيد بإجراءات مقررة وفق الأصول القانونية دون تمييز، بما في ذلك الحق في افتراض براءة الشخص حتى تثبت إدانته في محكمة قانونية؛ |
1. The perpetrator effected the abolition, suspension or termination of admissibility in a court of law of certain rights or actions. | UN | 1 - أن يلغي مرتكب الجريمة أو يعلق أو ينهي مقبولية حقوق أو دعاوى معينة أمام محكمة من المحاكم. |
She wondered what the status of the Convention was in Barbadian law: whether it was directly applicable, whether it could be invoked in a court of law or whether it simply had persuasive force. | UN | وتساءلت عن مركز الاتفاقية في قانون بربادوس. وعما إذا كانت قابلة للتطبيق بصورة مباشرة، وما إذا كان يمكن الاستشهاد بها في المحاكم القانونية أو ما إذا كانت مجرد عامل إقناع. |
Anything you say can and will be held against you in a court of law. | Open Subtitles | اى شىء تقوليه يمكن و سوف يستخدم ضدك فى المحكمة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أيما تقولون قد وسوف يستخدم ضدكم في قاعة المحاكمة |
This may include representing the victim of discrimination in settlement proceedings or, ultimately, in a court of law. | UN | وقد يشمل ذلك تمثيل ضحية التمييز في إجراءات التسوية أو في محاكم القانون في نهاية المطاف. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه من الممكن استخدامه ضدك بالمحكمة |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أي شيء تقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحاكمة |
'Cause, see, now, no matter what she ever says in a court of law, it'll never be credible. | Open Subtitles | كما ترى الان أيّاً كان ماستقوله في المحكمه فلن يكون موثوقاً به |
(xiv) Declaring abolished, suspended or inadmissible in a court of law the rights and actions of the nationals of the hostile party | UN | ' ١٤` إعلان أن حقوق ودعاوى ورعايا الطرف المعادي ملغاة أو معلقة أو لن تكون مقبولة في أية محكمة |
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | لك حقّ الصمت، وأيّ شيء تقولينه سيستخدم ضدّك في ساحة القضاء |
It further reports that although Mr. Wu he has not filed any cases in a court of the country, the Human Rights Commission of the Maldives is currently investigating his case. | UN | وتقول الحكومة إنه على الرغم من أن السيد وو لم يرفع أي قضية في أي محكمة في البلد، فإن لجنة حقوق الإنسان في ملديف تبحث الآن حالته. |
It stated, with regard to the Catholic and Armenian churches, that they had not claimed restitution of their property in a court of law. | UN | وفيما يتعلق بالكنيستين الكاثوليكية واﻷرمينية، ذكرت جورجيا أنهما لم تطلبا استرداد ممتلكاتهما أمام المحكمة. |
2. The accused effected the abolition, suspension or termination of admissibility in a court of law of certain rights or actions. | UN | ٢ - أن يقوم المتهم بإلغاء أو تعليق أو إنهاء مقبولية حقوق أو دعاوى معيﱠنة أمام أية محكمة. |