Many conflict-affected countries appear to be also mired in a trap of repeated cycles of conflict and violence. | UN | ويبدو أن العديد من البلدان المتضررة من النزاعات تقع أيضا في فخ دورات النزاع والعنف المتكررة. |
Fifty least developed countries (LDCs) are seemingly caught in a trap of underdevelopment, poverty and structural weaknesses. | UN | وتبدو خمسون دولة من اقل البلدان نموا واقعة في فخ التخلف الإنمائي والفقر والضعف الهيكلي. |
Palestinian civilians in Gaza are literally caught in a trap and denied any protection or shelter. | UN | والمدنيون الفلسطينيون في قطاع غزة واقعون في فخ بكل ما في الكلمة من معنى ومحرومون من أي حماية أو مأوى. |
Oh, I certainly hope he isn't, because if so, he'll find himself in a trap. | Open Subtitles | آمل أنه لا يتقدم لأنه لو فعل سيجد نفسه في فخ |
OK, Mr Cruz, your friends are rats in a trap. | Open Subtitles | حسنا، سّيد كروز، أصدقائك الان فئران في مصيدة. |
You say there. Looks like I got me a rat. Big ol'rat in a trap. | Open Subtitles | ها أنت هنا يبدو أنك قد علقت هذه المرة لقد علق الفأر في الفخ إياك أن تتحرك |
Die like an animal in the woods with his foot caught in a trap. | Open Subtitles | ليموت في الاحراش كما الحيوان المقيد من قدمه في فخ |
Because you might fall in a trap or get eaten or get hurt by flying rocks. | Open Subtitles | لأنهم يمكن أن يوقعوا بك في فخ سيأكلوني أو سيضربوني بالصخور |
There's one thing you never put in a trap, if you're smart, if you value your continued existence, if you have any plans about seeing tomorrow, there is one thing you never, ever put in a trap. | Open Subtitles | إن كنت تقدر أحقيتك بالوجود أو كانت لديك خطط لرؤية الغد هناك شيء واحد لا تضعه في فخ |
"I'm sorry to bother you, my darling, but I feel like an animal in a trap" | Open Subtitles | أنا آسفة لإزعاجكِ ، يا عزيزتي لكنني أشعر باني كحيوانٍ في فخ |
But it looks like you're caught in a trap that you can not escape from it | Open Subtitles | لكن يبدو أنك وقعت في فخ لا يمكنك النجاة منه |
Once they set the perimeter, You will be like a rabbit in a trap. | Open Subtitles | فبمجرّد وضع الطوق الأمني ستكونين كالأرنب في فخ |
However, this had not automatically led to poverty reduction, and had left most of the LDCs - notably agricultural producers - caught in a trap. | UN | بيد أن ذلك لم يؤدّ تلقائياً إلى الحد من الفقر، وأوقع أكثرية أقل البلدان نمواً - وبخاصة البلدان الزراعية - في فخ. |
And I look down... and my leg's in a trap. | Open Subtitles | أنظر إلى الأسفل وأرى ساقي عالقة في فخ. |
Until finally... you catch the pooper in a trap of her own making. | Open Subtitles | حتى النهاية... يمكنك التقاط فاسد في فخ من صنع بلدها. |
Ηe thought he was in for romance, and instead he's caught in a trap! | Open Subtitles | يعتقد Ηe كان في للصداقة، وبدلا من ذلك انه وقعوا في فخ! |
And you don't see it, but you're caught in a trap. | Open Subtitles | ولكنك لا تراها لأنك واقع في فخ |
There's one thing you never put in a trap if you're smart, if you value your continued existence, if you have any plans about seeing tomorrow, there's one thing you never, ever put in trouble... | Open Subtitles | هناك شيء وحيد لاتضعه في فخ إن كنت ذكياً وأحقيــــــة وجودك إذا كانت لديك خطة لرؤية الغد هناك شيء واحد لاتضعه أبداً في الخطـــــــر |
We left him like an animal caught in a trap. | Open Subtitles | تركناه كما لو انه حيوان وقع في فخ |
Now we'll start with rat and cheese in a trap. | Open Subtitles | الآن سوف نبدأ بجرذ وجبنة في مصيدة |
If his mouth is caught in a trap ... he will bite to escape. | Open Subtitles | واذا أمسكت أحدهم في الفخ فإنه يعضك كيما يظفر بالهرب |
He's the bait in a trap. | Open Subtitles | انه كالطعم فى المصيدة |