ويكيبيديا

    "in accordance with article ii" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفقا للمادة الثانية
        
    • وفقاً للمادة الثانية
        
    • ووفقا للمادة الثانية
        
    In case jurisdiction and control over the space object were to be changed, an appropriate agreement had to be concluded among launching States in accordance with article II of the Registration Convention. UN وإذا ما أريد تغيير الولاية أو السيطرة على الجسم الفضائي، وجب إبرام اتفاق بين الدول المطلِقة وفقا للمادة الثانية من اتفاقية التسجيل.
    By the same resolution, JCADM reiterated the importance of access to scientific information, and the role played in this by data management, in accordance with article II (1) (c) of the Antarctic Treaty. UN وفي نفس القرار، أكدت اللجنة المشتركة من جديد أهمية الوصول إلى المعلومات العلمية، والدور الذي تضطلع به إدارة البيانات في هذا الشأن، وفقا للمادة الثانية )١( )ج( من معاهدة أنتاركتيكا.
    (c) The term " State of registry " means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    Emphasizing the fundamental role of the International Atomic Energy Agency in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy for human development, in accordance with article II of its statute, UN وإبرازاً للدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزير الاستعمالات السلمية للطاقة النووية من أجل التنمية البشرية وفقاً للمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة؛
    TSA filed a petition before the Cour Suprême (Supreme Court) on various grounds, inter alia, that the lower courts should have referred the parties to arbitration in accordance with article II(3) NYC. UN وقدَّمت شركة TSA التماساً أمام المحكمة العليا على أسس مختلفة، منها أنَّه كان يجب على محاكم الدرجة الأدنى إحالة الطرفين إلى التحكيم وفقاً للمادة الثانية (3) من اتفاقية نيويورك.
    3. in accordance with article II of the Supplementary Agreement, the annual contribution is scheduled for review after a period of five years. UN 3 - ووفقا للمادة الثانية من الاتفاق التكميلي، فإن من المقرر إعادة النظر في المساهمة السنوية بعد فترة خمس سنوات.
    (c) The term " State of registry " means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    (c) The term " State of registry " means a launching State on whose registry a space object is carried in accordance with article II. UN (ج) ويقصد بتعبير " دولة التسجيل " الدولة المطلقة المقيد الجسم الفضائي في سجلها وفقا للمادة الثانية.
    The European Organisation for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) has established a registry where all space objects launched by EUMETSAT are registered, in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space.*General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex, of 12 November 1974. UN أنشأت المنظمة اﻷوروبية لاستغلال سواتل اﻷرصاد الجوية )يومتسات( سجلا تقيد فيه جميع اﻷجسام الفضائية التي تطلقها يومتسات ، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي .*
    92. Mr. Thapa (Nepal) said that negative security assurances for the non-nuclear-weapon States were an essential incentive for them to renounce the nuclear option in accordance with article II of the NPT. UN 92 - السيد ثابا (نيبال): قال إن تقديم تأكيدات أمنية سلبية للدول غير الحائزة على أسلحة نووية هو حافز أساسي لها كي تتخلى عن الخيار النووي وفقا للمادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار.
    (a) The United Nations subregistry that contains data on objects launched into outer space in respect of which the Netherlands is the State on whose registry a space object is carried, in accordance with article II of the Registration Convention; UN (أ) سجل الأمم المتحدة الفرعي الذي يضم بيانات عن الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي التي تكون هولندا هي الدولة المقيَّد في سجلها الجسم المطلق في الفضاء وفقا للمادة الثانية من اتفاقية التسجيل؛
    It also contributes to the efforts of UNIDIR to expand its relations with other research institutes and individual experts from all over the world in accordance with article II.3 of its Statute, which requires that the Institute " be organized in such a manner as to ensure participation on an equitable political and geographical basis " . UN كما يسهم في جهود المعهد الرامية الى توسيع صلاته مع سائر مؤسسات البحوث وفرادى الخبراء من جميع أنحاء العالم وفقا للمادة الثانية - ٣ من نظامه اﻷساسي، التي تشترط أن يتم تنظيم المعهد " بطريقة تكفل المشاركة فيه على أساس سياسي وجغرافي منصف " .
    " An associate participant in the Fund on 31 December 1966 shall continue to be an associate participant in accordance with article II bis of the Regulations in force on that date and shall only become a participant if during such associate participation he or she receives: UN ' ' الموظف الذي كان مشتركا في الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1966 يظل، إذا بقي مستمرا في الخدمة، مشتركا منتسبا وفقا للمادة الثانية (مكرر) في النظام الأساسي الذي كان ساري المفعول في ذلك التاريخ ولا يصبح مشتركا إلا إذا حصل أثناء اشتراكه كمنتسب على:
    On that basis, the court considered that the arbitration agreement could not be performed by the parties and that, in view of that fact, the question of which court was competent to settle the dispute arising from the contract should be decided in accordance with article II (3) of the New York Convention, i.e., the lower courts should examine the action. UN وعلى هذا الأساس، اعتبرت المحكمة أنَّ الطرفين غير قادرين على إنفاذ اتفاق التحكيم، وبالتالي ينبغي البت في مسألة تحديد المحكمة المختصة بتسوية النزاع الناشئ عن العقد وفقا للمادة الثانية (3) من اتفاقية نيويورك، أي أنَّ المحاكم الابتدائية هي التي ينبغي أن تنظر في الإجراء.
    In conclusion, I should like to reaffirm Kazakhstan's full support for the activities of the IAEA in accordance with article II of the Agency's statute, which states, " The Agency shall seek to accelerate and enlarge the contribution of atomic energy to peace, health and prosperity throughout the world " . UN وفي الختام، أود أن أعرب مرة أخرى عن كامل تأييد كازاخستان لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا للمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة، والتي تنص على أن " الوكالة تسعي إلى التعجيل بإسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار وتوسيع نطاقه في جميع أنحاء العالم " .
    The Permanent Mission of Belgium to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to inform him that the Government of Belgium has established a national registry of objects launched into outer space. UN تهدي البعثة الدائمة لبلجيكا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها إبلاغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (قرار الجمعية العامة 3235 (د-29) المرفق)، أن حكومة بلجيكا أنشأت سجلا وطنيا للأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    The Permanent Mission of Pakistan to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him, in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), that Pakistan has established a registry of space objects launched into Earth orbit or beyond. UN تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرّفها أن تبلغه، وفقا للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأن باكستان أنشأت سجلا بالأجسام المطلَقة في مدار أرضي أو وراء ذلك.
    The Permanent Mission of Italy to the United Nations (Vienna), in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to notify the Secretary-General of the United Nations that Italy has established a registry of objects launched into Earth orbit or beyond. UN تتشرَّف البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ إيطاليا قد أنشأت سجلاًّ وطنيًّا للأجسام المطْلَقة في مدار أرضي أو ما بعده.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations (Vienna), in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to notify the Secretary-General of the United Nations that Mexico has established a national registry of objects launched into Earth orbit or beyond. UN تتشرَّف البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تعلم الأمين العام للأمم المتحدة، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ المكسيك قد أنشأت سجلاً وطنياً للأجسام المطلقة في مدار أرضي أو ما بعده.
    The Permanent Mission of South Africa to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General and, in accordance with article II of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space (General Assembly resolution 3235 (XXIX), annex), has the honour to inform him that South Africa has established and maintains a National Registry of Objects Launched into Outer Space. UN تهدي البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحيّاتها إلى الأمين العام ويشرّفها أن تبلغه، وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، بأنَّ جنوب أفريقيا أنشأت سجلا وطنيا للأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي وأنَّها تحافظ على هذا السجل.
    Pursuant to the Tlatelolco Treaty and in accordance with article II of the NPT, the Republic of Suriname has concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وعملا بمعاهدة تلاتيلولكو ووفقا للمادة الثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أبرمت جمهورية سورينام اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد