ويكيبيديا

    "in africa in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أفريقيا في
        
    • في أفريقيا وسط
        
    • في أفريقيا خلال
        
    • في افريقيا بوسائل
        
    Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. UN وبالتالي، إذا ترسَّخت ثورة خضراء في أفريقيا في المستقبل القريب فإن الفائدة قد تكون مشتركة على نطاق واسع جدا.
    Concerns were expressed over the adequacy of funding allocations to cover the needs of refugees in Africa in the coming biennium. UN وأعرب عن أوجه قلق إزاء كفاية الأموال المخصصة لتغطية احتياجات اللاجئين في أفريقيا في فترة السنتين المقبلة.
    The persistence of poverty in Africa in the face of the recent resurgence of growth presents new challenges. UN يمثل استمرار الفقر في أفريقيا في ضوء الانتعاش الذي شهده النمو مؤخراً اشكالات جديدة.
    Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    Economic Development in Africa Report 2011: Fostering Industrial Development in Africa in the New Global Environment UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    MicroLead expects to award additional grants in Africa in the first half of 2010. UN ويتوقع المرفق أن يقدم منحا إضافية في أفريقيا في النصف الأول من عام 2010.
    The addendum on resource flows to Africa makes rather sad reading, as it highlights the deteriorating situation in Africa in the recent past. UN ولكن قراءة الملحق حول تدفقات الموارد إلى أفريقيا تصيب المرء بالحزن، إذ أنها تبرز الحالة المتدهورة في أفريقيا في الماضي القريب.
    In addition, a task force to evaluate the implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s has commenced operations. UN وفضلا عن ذلك، شرعت فرقة عمل لتقييم تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في التسعينات في أداء عملها.
    The results of the evaluation will be used in formulating a strategy for statistical development in Africa in the year 2000 and beyond. UN وستستخدم نتائج التقييم في وضع استراتيجية لتطوير الإحصاءات في أفريقيا في عام 2000 وما بعده.
    We are ranked as one of the five top-performing countries in Africa in the fight against that deadly disease. UN فنحن الآن من بين أفضل خمسة بلدان في أفريقيا في مكافحة ذلك المرض القاتل.
    Regional Integrated Information Network on Chemicals and Waste in Arabic Speaking Countries in Africa in the context of the NEPAD Environment Initiative UN الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة
    To address the effects of the severe drought in the Sahel region in Africa in the early 1970s, the Secretary-General of the United Nations in 1973 established the United Nations Sahelian Office. UN أنشأ الأمين العام للأمم المتحدة في عام 1973 مكتب الأمم المتحدة لمنطقة الساحل، وذلك لمعالجة آثار الجفاف الشديد في منطقة الساحل في أفريقيا في أوائل السبعينات من القرن العشرين.
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن
    Concept note for a briefing in the Security Council on the question of combating terrorism in Africa in the context of the maintenance of international peace and security UN مذكرة مفاهيمية لجلسة إحاطة يعقدها مجلس الأمن بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين
    The challenges of the fight against terrorism in Africa in the context of maintaining international peace and security UN تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق صون السلام والأمن الدوليين
    Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    20. Several delegates commended the Economic Development in Africa Report 2011 - Fostering Industrial Development in Africa in the New Global Environment for its quality and timeliness. UN 20- وأشاد عدة مندوبين بنوعية وحسن توقيت تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 - تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة.
    Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة 5
    B. Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN باء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    E. Economic development in Africa: Fostering industrial development in Africa in the new global environment UN هاء - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة
    There has been hardly any United Nations peacekeeping mission in Africa in the last two and half decades in which Bangladesh did not participate. UN ويكاد لا يكون هناك بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا خلال الخمسة والعشرين عاما الأخيرة لم تشارك فيها بنغلاديش.
    Stressing the importance of South-South cooperation in the promotion of science and technology in Africa in the context of, inter alia, modalities for economic and technical cooperation among developing countries, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد