Definitions are provided in an annex to each budget document. | UN | وتقديم تعاريف في مرفق بكل وثيقة من وثائق الميزانية. |
More detailed descriptions for each category of items and activities should be included in an annex to the treaty. | UN | وينبغي إدراج بيانات أكثر تفصيلاً لكل فئة من الأصناف والأنشطة المدرجة في مرفق المعاهدة. |
The Draft produces a model statement of independence in an annex to the Rules. | UN | ويقدّم مشروع الصيغة المنقحة بيان استقلالية نموذجيا في مرفق للقواعد. |
These summaries will be issued as conference room papers during the session and included in an annex to the report of the session. | UN | وستصدر هذه المواجز في شكل ورقات قاعة اجتماع في أثناء الدورة وستدرج في مرفق بتقرير الدورة. |
(i) The reviewers record in an annex to the report the areas where they disagree; | UN | `1` يسجل المستعرضون في مرفق للتقرير المجالات محل الخلاف بينهم وبين الدولة الخاضعة للاستعراض؛ |
The importance of specific conversion factors will be emphasized in this chapter. The factors will be presented in an annex to the international recommendations for energy statistics. | UN | وسوف يؤكد هذا الفصل على أهمية معاملات تحويل معينة، وستقدم معاملات التحويل في مرفق للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة. |
Finally, a summary of all the views expressed by each of my interlocutors is contained in an annex to the Report. | UN | وأخيرا، يرد في مرفق هذا التقرير موجز لجميع الآراء التي أعرب عنها كل من تحادثت معهم. |
The list of exemptions, as is typical of the approach, would appear in an annex to the instrument. | UN | وكما هو معتاد في هذا النهج، ستدرج قائمة الإعفاءات في مرفق للصك. |
Recalling also article 28, paragraph 6, of the Convention, which refers to conciliation procedures to be adopted as soon as practicable by the COP in an annex to the Convention, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً، |
A list of hotels, to guide delegates in their booking, is also attached in an annex to this document. | UN | ترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالفنادق يمكن للمشاركين الاسترشاد بها في حجز الغرف. |
In this regard, for instance, resolutions that have already been implemented could be compiled in an annex to the rules of the Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، على سبيل المثال، يمكن تجميع القرارات التي تم تنفيذها بالفعل في مرفق للنظام الداخلي للجمعية. |
A certain part of these loans were subsidized during an adjustment period under a provision in an annex to the Housing Act. | UN | وكان يقدم لجزء من هذه القروض دعم خلال فترة التكيف بموجب بند وارد في مرفق بقانون السكن. |
A suggestion was made that the history of the Model Law might be dealt with in tabular form in an annex to the Guide. | UN | وقيل ان تاريخ القانون النموذجي يمكن تناولـه في شكل جدول يرد في مرفق للدليل. |
Yet another view was that it should be placed in an annex to the document. | UN | وتمثل رأي ثالث في أنه ينبغي أن يدرج في مرفق للوثيقة. |
They will be reproduced in an annex to the next annual report. | UN | وستدرج هذه الآراء في مرفق يضاف إلى التقرير السنوي المقبل. |
The working methods and composition of the joint commission shall be defined in an annex to this Agreement. | UN | وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق. |
It must therefore have been published as a document for general distribution and so could be reproduced in an annex to the current annual report. | UN | وبالتالي فقد نُشر بالتأكيد بصفته وثيقة معدة للنشر على نطاق واسع، ومن ثم يمكن إعادة نقله في مرفق بالتقرير السنوي الحالي. |
Supplementary information on significant variances was being presented in an annex to performance reports. | UN | وترد معلومات تكميلية عن التغيرات الهامة في مرفق لتقرير اﻷداء. |
Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. | UN | واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات. |
The Netherlands therefore advocates embodying the results of the activities of the ILC in an annex to a declaration by the General Assembly. | UN | لذا، تؤيد هولندا فكرة إدراج نتائج أنشطة لجنة القانون الدولي في ملحق لإعلان يصدر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
A list of the documents before the Committee will be contained in an annex to the final report of the Committee for 2005. | UN | وسترد في أحد مرفقات تقرير اللجنة الختامي لعام 2005 قائمة بالوثائق المعروضة عليها. |
WFP, for example, documented 17 donor conditions and the associated effects in an annex to its 2000 resource mobilization strategy. | UN | فبرنامج الأغذية العالمي على سبيل المثال أحصى 17 شرطاً في مجال التبرعات والآثار المقترنة بها في المرفق الملحق باستراتيجيته لتعبئة الموارد لعام 2000. |