Neurological effects have not been seen in animals treated with alpha-HCH. | UN | ولم تشاهد أية آثار عصبية في الحيوانات المعالجة بهذه المادة. |
Toxicokinetic behaviour is normally assumed to be similar in animals and humans, at least from a qualitative perspective. | UN | وعادة ما يفترض أن سلوك الخواص السمية متماثل في الحيوانات والبشر، على الأقل من منظور كمي. |
The physical strength, with which nature insufficiently endowed humans, is found in animals that help them to discover new territories. | Open Subtitles | الطاقة البدنية التي وهبتها الطبيعة بشكل كاف للبشر تكمن في الحيوانات اللتي لطالم ساعدته على اكتشاف المناطق الجديدة |
The indication of a potential influence of space weather and variations in the Earth's magnetic field on pineal melatonin production in animals determined in rigorous experiments was discussed. | UN | ونوقش المؤشر على احتمالات تأثير طقس الفضاء والتباينات في المجال المغنطيسي للأرض على إنتاج هرمون الميلاتونين الصنوبري لدى الحيوانات المحدَّد في تجارب صارمة. |
Apparently sugar is as addictive in animals as cocaine. | Open Subtitles | يبدو أنّ السكّر عامل إدمان على الحيوانات كالكوكايين. |
Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. | UN | ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر. |
Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. | UN | ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر. |
Often a family's entire savings are invested in animals instead of in banks. | UN | وفي كثير من الحالات تعتبر المدخرات الكاملة لأية أسرة مستثمرة في الحيوانات بدلاً من استثمارها في المصارف. |
Assessment of the available data clearly indicates that SCCPs are of low acute toxicity in animals. | UN | ويتضح من تقييم البيانات المتاحة أن البارافينات تنخفض حدة سميتها في الحيوانات. |
This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. | UN | وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم. |
Other, existing skin data in animals c | UN | بارامتر آخر، وجود بيانات عن الجلد في الحيوانات |
This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. | UN | وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم. |
This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. | UN | وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم. |
While symptoms of poisoning may be delayed in animals, in cases of human poisonings, symptoms have generally been immediate. | UN | ورغم أن أعراض التسمم يمكن أن يتأخر ظهورها في الحيوانات إلا أنها في الإنسان تظهر بصورة فورية عموماً. |
in animals, fenthion is quickly absorbed into the bloodstream through the digestive tract, lungs, and skin, and then broken down. | UN | أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل. |
How would they test for that? in animals or babies? | Open Subtitles | كيف أمكنهم اختبار ذلك، سواء في الحيوانات أو في الأطفـال؟ |
Methane emissions originate primarily from enteric fermentation in animals, leakages from natural gas in production and distribution and from coal mines, landfill waste sites and sewage treatment plants. | UN | النفايات المواشي الزراعة اﻷخرى ٧٧- تنشأ انبعاثات الميثان بالدرجة اﻷولى من التخمر المعوي لدى الحيوانات وتسرب الغاز الطبيعي خلال الانتاج والتوزيع ومن مناجم الفحم ومدافن القمامة ومصانع معالجة مياه المجارير. |
In these studies there were no consistent increases in tumour incidence at other sites, and there is no convincing evidence that ingested asbestos is carcinogenic in animals (IPCS, 1986). | UN | وفي هذه الدراسات لم تحدث زيادات ثابتة في حدوث الأورام في أماكن أخرى من الجسم، ولا يوجد دليل مقنع بأن الإسبست المُبتلع يكون مسرطناً لدى الحيوانات (IPCS، 1986). |
This ensures that the classification process uses the available data to the greatest extent possible in characterising the hazards of the mixture without the necessity for additional testing in animals. | UN | ويكفل هذا استخدام عملية التصنيف للبيانات المتاحة إلى أقصى حد في تشخيص مخاطر المخلوط دون ضرورة لاختبار إضافي على الحيوانات. |
Other, existing skin/eye data in animals c | UN | بارامتر آخر، وجود بيانات عن الجلد/العين في الحيوان |
Evidence of cancer in animals is sufficient to cause concern for populations that may be exposed to low levels of HCBD for long periods. | UN | والأدلة التي تشير إلى إصابة الحيوانات بالسرطان تكفي لإثارة القلق لدى السكان الذين قد يتعرضون لجرعات منخفضة من البيوتادايين السداسي الكلور لفترات طويلة. |
Trafficking in animals and plants is less costly in investment and less risky than drug trafficking, though very lucrative. | UN | فالاتجار بالحيوانات والنباتات أقل تكلفة من حيث الاستثمار وأقل خطورة من الاتجار بالمخدرات وان كان عائدها مرتفعا للغاية. |
Infectious substances which cause disease only in animals shall be assigned to UN 2900. | UN | ويعين للمواد المعدية التي لا تسبب المرض إلا للحيوان رقم الأمم المتحدة 2900. |
ProMED Mail disseminates information pertaining to outbreaks of infectious disease and toxin-mediated events which affect human health, including those in animals and plants grown for food or animal feed. | UN | وتنشر معلومات عن حالات تفشي أمراض مُعدية وعن حوادث تلوث بالسميات تؤثر على صحة الإنسان، بما في ذلك الأمراض التي تصيب الحيوانات والنباتات المستخدَمة في الأغذية أو أعلافاً للحيوانات. |
Though extremely unlikely, it cannot be concluded that nasal tumors discovered in animals are not relevant to humans. | UN | ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال. |
The mechanisms for detecting and responding to outbreaks of disease in animals are the same whether the origin of the outbreak is a natural event, an accidental release or a deliberate release. | UN | وتبقى آليات الكشف عن تفشي الأمراض بين الحيوانات والتصدي له هي نفسها، سواء كان مصدر التفشي حدثاً طبيعياً أو إطلاقاً عرضياً أو متعمداً. |