"in animals" - Translation from English to Arabic

    • في الحيوانات
        
    • لدى الحيوانات
        
    • على الحيوانات
        
    • في الحيوان
        
    • تشير إلى إصابة الحيوانات
        
    • بالحيوانات
        
    • للحيوان
        
    • التي تصيب الحيوانات
        
    • لدى الحيوان
        
    • بين الحيوانات
        
    Neurological effects have not been seen in animals treated with alpha-HCH. UN ولم تشاهد أية آثار عصبية في الحيوانات المعالجة بهذه المادة.
    Toxicokinetic behaviour is normally assumed to be similar in animals and humans, at least from a qualitative perspective. UN وعادة ما يفترض أن سلوك الخواص السمية متماثل في الحيوانات والبشر، على الأقل من منظور كمي.
    The physical strength, with which nature insufficiently endowed humans, is found in animals that help them to discover new territories. Open Subtitles الطاقة البدنية التي وهبتها الطبيعة بشكل كاف للبشر تكمن في الحيوانات اللتي لطالم ساعدته على اكتشاف المناطق الجديدة
    The indication of a potential influence of space weather and variations in the Earth's magnetic field on pineal melatonin production in animals determined in rigorous experiments was discussed. UN ونوقش المؤشر على احتمالات تأثير طقس الفضاء والتباينات في المجال المغنطيسي للأرض على إنتاج هرمون الميلاتونين الصنوبري لدى الحيوانات المحدَّد في تجارب صارمة.
    Apparently sugar is as addictive in animals as cocaine. Open Subtitles يبدو أنّ السكّر عامل إدمان على الحيوانات كالكوكايين.
    Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. UN ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر.
    Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. UN ولا تعتبر أورام المعدة والغدة الدرقية المشاهدة في الحيوانات ذات صلة بالبشر.
    Often a family's entire savings are invested in animals instead of in banks. UN وفي كثير من الحالات تعتبر المدخرات الكاملة لأية أسرة مستثمرة في الحيوانات بدلاً من استثمارها في المصارف.
    Assessment of the available data clearly indicates that SCCPs are of low acute toxicity in animals. UN ويتضح من تقييم البيانات المتاحة أن البارافينات تنخفض حدة سميتها في الحيوانات.
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    Other, existing skin data in animals c UN بارامتر آخر، وجود بيانات عن الجلد في الحيوانات
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    This response occurs in animals of all ages, although neonates may be more sensitive. UN وتظهر هذه الاستجابة في الحيوانات من جميع الأعمار، لكن المولودين الجدد قد يكونوا أكثر تحسساً من غيرهم.
    While symptoms of poisoning may be delayed in animals, in cases of human poisonings, symptoms have generally been immediate. UN ورغم أن أعراض التسمم يمكن أن يتأخر ظهورها في الحيوانات إلا أنها في الإنسان تظهر بصورة فورية عموماً.
    in animals, fenthion is quickly absorbed into the bloodstream through the digestive tract, lungs, and skin, and then broken down. UN أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل.
    How would they test for that? in animals or babies? Open Subtitles كيف أمكنهم اختبار ذلك، سواء في الحيوانات أو في الأطفـال؟
    Methane emissions originate primarily from enteric fermentation in animals, leakages from natural gas in production and distribution and from coal mines, landfill waste sites and sewage treatment plants. UN النفايات المواشي الزراعة اﻷخرى ٧٧- تنشأ انبعاثات الميثان بالدرجة اﻷولى من التخمر المعوي لدى الحيوانات وتسرب الغاز الطبيعي خلال الانتاج والتوزيع ومن مناجم الفحم ومدافن القمامة ومصانع معالجة مياه المجارير.
    In these studies there were no consistent increases in tumour incidence at other sites, and there is no convincing evidence that ingested asbestos is carcinogenic in animals (IPCS, 1986). UN وفي هذه الدراسات لم تحدث زيادات ثابتة في حدوث الأورام في أماكن أخرى من الجسم، ولا يوجد دليل مقنع بأن الإسبست المُبتلع يكون مسرطناً لدى الحيوانات (IPCS، 1986).
    This ensures that the classification process uses the available data to the greatest extent possible in characterising the hazards of the mixture without the necessity for additional testing in animals. UN ويكفل هذا استخدام عملية التصنيف للبيانات المتاحة إلى أقصى حد في تشخيص مخاطر المخلوط دون ضرورة لاختبار إضافي على الحيوانات.
    Other, existing skin/eye data in animals c UN بارامتر آخر، وجود بيانات عن الجلد/العين في الحيوان
    Evidence of cancer in animals is sufficient to cause concern for populations that may be exposed to low levels of HCBD for long periods. UN والأدلة التي تشير إلى إصابة الحيوانات بالسرطان تكفي لإثارة القلق لدى السكان الذين قد يتعرضون لجرعات منخفضة من البيوتادايين السداسي الكلور لفترات طويلة.
    Trafficking in animals and plants is less costly in investment and less risky than drug trafficking, though very lucrative. UN فالاتجار بالحيوانات والنباتات أقل تكلفة من حيث الاستثمار وأقل خطورة من الاتجار بالمخدرات وان كان عائدها مرتفعا للغاية.
    Infectious substances which cause disease only in animals shall be assigned to UN 2900. UN ويعين للمواد المعدية التي لا تسبب المرض إلا للحيوان رقم الأمم المتحدة 2900.
    ProMED Mail disseminates information pertaining to outbreaks of infectious disease and toxin-mediated events which affect human health, including those in animals and plants grown for food or animal feed. UN وتنشر معلومات عن حالات تفشي أمراض مُعدية وعن حوادث تلوث بالسميات تؤثر على صحة الإنسان، بما في ذلك الأمراض التي تصيب الحيوانات والنباتات المستخدَمة في الأغذية أو أعلافاً للحيوانات.
    Though extremely unlikely, it cannot be concluded that nasal tumors discovered in animals are not relevant to humans. UN ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال.
    The mechanisms for detecting and responding to outbreaks of disease in animals are the same whether the origin of the outbreak is a natural event, an accidental release or a deliberate release. UN وتبقى آليات الكشف عن تفشي الأمراض بين الحيوانات والتصدي له هي نفسها، سواء كان مصدر التفشي حدثاً طبيعياً أو إطلاقاً عرضياً أو متعمداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more