ويكيبيديا

    "in awareness-raising" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التوعية
        
    • في مجال التوعية
        
    • في زيادة الوعي
        
    • في رفع مستوى الوعي
        
    • في إذكاء الوعي
        
    • في مجال زيادة الوعي
        
    • في مجالات التوعية
        
    • في مجال إذكاء الوعي
        
    • في رفع الوعي
        
    • في أنشطة التوعية
        
    • في جهود التوعية
        
    • في حملات التوعية
        
    • في حملات للتوعية
        
    Information and early warning play a crucial role in awareness-raising and capacity-building. UN تضطلع المعلومات والإنذار المبكر بدور جوهري في التوعية وبناء القدرات.
    The media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. UN ويمكن لوسائط الإعلام أن تؤدي دوراً ثميناً للغاية في التوعية وتثقيف الجمهور.
    The work of UNESCO in awareness-raising and training was helping to create a cadre of trained professionals. UN والعمل الذي تضطلع به اليونسكو في مجال التوعية والتدريب يساعد على إعداد كادر من المهنيين المُدرّبين.
    The Dutch National Youth Council notes the vital role of youth in awareness-raising and teaching the importance of wise personal choices. UN ويشير المجلس الوطني الهولندي للشباب إلى الدور الحيوي للشباب في زيادة الوعي والتعريف بأهمية الاختيارات الشخصية الرشيدة.
    While some invest in awareness-raising and capacity-building, others develop specific models and indicators. UN فبينما يستثمر بعضها في رفع مستوى الوعي وبناء القدرات، يقوم البعض الآخر بوضع نماذج ومؤشرات محددة.
    They recognized the role of NGOs in awareness-raising, outreach and advocacy and in direct intervention and service delivery. UN واعترفت بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في إذكاء الوعي والاتصال والدعوة، وفي التدخل المباشر وتقديم الخدمات.
    Assist in awareness-raising and advocacy to support implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) UN :: المساعدة في التوعية والدعوة إلى دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Furthermore, the role of children is important in awareness-raising and peer-to-peer education, as children are often more willing to listen to their peers than to adults. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الأطفال مهم في التوعية وتثقيف الأقران، لأن الأطفال كثيرا ما يكونون أكثر استعدادا للاستماع إلى أقرانهم مقارنة بالبالغين.
    The media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. UN ويمكن لوسائط الإعلام أن تؤدي دوراً ثميناً للغاية في التوعية وتثقيف الجمهور.
    The media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. UN ويمكن لوسائط الإعلام أن تؤدي دوراً ثميناً للغاية في التوعية وتثقيف الجمهور.
    The media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. UN ويمكن لوسائط الإعلام أن تؤدي دوراً ثميناً للغاية في التوعية وتثقيف الجمهور.
    International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    He reiterated the importance of implementing the chapter of the Convention relating to preventive measures and called for enhanced cooperation among Governments and stakeholders at the national level in awareness-raising, education and the dissemination of good practices. UN وأكَّد مجدَّداً أهمية تنفيذ الفصل المتعلق بالتدابير الوقائية في الاتفاقية، ودعا إلى تعزيز التعاون بين الحكومات والجهات المعنية على الصعيد الوطني في مجال التوعية والتثقيف وتعميم الممارسات الجيدة.
    B. International cooperation in awareness-raising and capacity-building UN باء - التعاون الدولي في مجال التوعية وبناء القدرات
    Civil society, including non-governmental organizations and the women’s movement, has been critical in awareness-raising, lobbying and service provision. UN وكان دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، حيويا في زيادة الوعي وكسب التأييد عن طريق جماعات التأثير وتقديم الخدمات.
    Non-governmental organizations and organizations of civil society continue to be critical actors in awareness-raising regarding women’s enjoyment of their human rights. UN وما زالت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني تواصل أداء دور حيوي في زيادة الوعي فيما يخص تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    International disability organizations and their national affiliates have a crucial role to play both in awareness-raising among their own members and in building up international support for the struggle for improved conditions for women and girls with disabilities. UN ويتعين على المنظمات الدولية المعنية بالإعاقة والهيئات الوطنية المنتسبة لها أن تقوم بدور رئيسي في زيادة الوعي بين أعضائها وبناء وتوفير الدعم الدولي الذي يحتاجه السعي من أجل تهيئة ظروف محسنة للنساء والفتيات المعوقات.
    Persons with disabilities could also assist one another in awareness-raising through the activities of their own organizations. UN ويمكن لﻷشخاص المعوقين أن يتعاضدوا في رفع مستوى الوعي بواسطة أنشطة المنظمات الخاصة بهم.
    15. Delegations welcomed the contribution of civil society to the work of the meeting and, more generally, their role in awareness-raising on the issue of LAWS. UN 15- ورحبت الوفود بمساهمة المجتمع المدني في أعمال الاجتماع، ورحبت بشكل أعم بدور المجتمع المدني في إذكاء الوعي بمسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة.
    Two representatives expressed their countries' support for a clear role for the instrument's secretariat in awareness-raising and exchange of scientific information on the subject. UN وأعرب اثنان من الممثلين عن تأييد بلديهما لقيام أمانة الصك بدور واضح في مجال زيادة الوعي وتبادل المعلومات العلمية عن هذا الموضوع.
    It has also signed agreements with the mayoralties of 31 municipalities and is supporting activities in awareness-raising, training, technical assistance, statistics and gender indicators, for the purpose of strengthening more than state 30 mechanisms and over 57 at the municipal level. UN وبالطريقة ذاتها أبرم المعهد اتفاقات مع رئاسات المجالس البلدية في 31 بلدية، ويقدم الدعم في مجالات التوعية والتدريب والمساعدة التقنية والإحصائيات والمؤشرات الجنسانية، لمساندة أكثر من 30 هيئة في الكيانات الاتحادية وأكثر من 57 على مستوى البلديات.
    68. Among the major events in awareness-raising of human rights in Lao society was the commemoration of the 50th and 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 1998 and 2008 respectively. UN 68- ومن الأحداث الرئيسية في مجال إذكاء الوعي بحقوق الإنسان في مجتمع لاو الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين والذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عامي 1998 و2008 على التوالي.
    In addition to the Ministry of Health, other important sectors play a part in awareness-raising. Topping the list of such institutions are grass-roots organizations such as the General Women's Federation and the Revolutionary Youth Federation. UN وتشارك قطاعات أخرى هامة بالإضافة إلى وزارة الصحة في رفع الوعي وعلى رأس هذه المؤسسات تأتي المنظمات الشعبية كالاتحاد العام النسائي واتحاد شبيبة الثورة وغيرها.
    In 2008, the Center carried out a study on engaging the Turkish community in awareness-raising on biodiversity issues. UN في عام 2008 أجرى المركز دراسة عن إشراك الجالية التركية في أنشطة التوعية بقضايا التنوع البيولوجي.
    At the country level, UNFPA worked in several African countries on awareness-raising campaigns on gender-based violence and supported activities in which youth participated in awareness-raising and prevention efforts. UN وعلى الصعيد القطري، أسهم الصندوق في عدة بلدان أفريقية في حملات إذكاء الوعي المتعلقة بالعنف الجنساني وقدم الدعم للأنشطة التي شارك فيها الشباب في جهود التوعية والوقاية.
    A wide range of mechanisms were utilized in awareness-raising campaigns, from the mass media to traditional community theatre and puppetry. UN واستُخدمت في حملات التوعية طائفة واسعة من الآليات كوسائط الإعلام الجماهيري والعروض على المسارح المجتمعية التقليدية ومسارح العرائس.
    In this regard, members of the technical team have regularly participated in awareness-raising and training seminars organized by public and private agencies. UN ويشارك أعضاء الفريق التقني باستمرار في حملات للتوعية وبناء القدرات تنظمها هيئات من القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد