He notes that, to date, no police officer has been prosecuted or even disciplined for the well-documented cases of torture in Battambang. | UN | ولاحظ الممثل الخاص عدم تقديم أي ضابط شرطة للمحاكمة أو للتأديب في حالات التعذيب المثبتة بالمستندات الوافية في باتامبانغ. |
Committee for Child Abuse Protection in Battambang | UN | اللجنة المعنية بإساءة معاملة الأطفال في باتامبانغ |
Four of the national staff are based in the regional office in Battambang. | UN | ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ. |
All human rights NGOs based in Battambang were actively involved in this event. | UN | واشتركت جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في باتامبانغ بنشاط في هذا الحدث. |
The Special Representative held discussions with judges and prosecutors in Battambang and Koh Kong. | UN | وأجرى الممثل الخاص مباحثات مع القضاة والمدعين العامين في باثامبانغ وكوه كونغ. |
I. Regional office in Battambang 42 - 44 15 | UN | طاء - المكتب الإقليمي في باتامبانغ 42-44 15 |
At the same time, the Victims Support Section continues to hold regional public forums throughout Cambodia, with forums being held in Battambang, Kampot and Kampong Chhnang during the reporting period. | UN | وفي الوقت ذاته، يواصل قسم دعم الضحايا عقد منتديات عامة إقليمية في جميع أنحاء كمبوديا، ومنها منتديات نظمت في باتامبانغ وكامبوت وكامبونغ شنانغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
65. OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional office in Battambang, with 8 international staff positions, one international United Nations Volunteer, 32 national staff and 3 contractual service staff members. | UN | 65- يوجد مكتب رئيسي تابع للمفوضية في بنوم بنه ومكتب إقليمي في باتامبانغ يعمل فيه ثمانية موظفين دوليين، ومتطوع دولي واحد، و32 موظفاً وطنياً وثلاثة موظفين من موظفي الخدمة التعاقدية. |
61. OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional branch in Battambang. | UN | 61- تحتفظ المفوضية بمكتب رئيسي في بنوم بنه وفرع إقليمي في باتامبانغ. |
47. The office continued to respond selectively to disputes over land and natural resources in the north-west of Cambodia, working through its regional office in Battambang and in conjunction with local NGOs. | UN | 47- واستمر المكتب في الاستجابة لحالات منتقاة من النـزاعات على الأراضي والموارد الطبيعية في شمال غرب كمبوديا، من خلال مكتبه الإقليمي في باتامبانغ وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية. |
73. The office in Cambodia implemented its activities through its main office in Phnom Penh and a small regional office in Battambang. | UN | 73- نفذ مكتب المفوضية في كمبوديا أنشطته بواسطة مكتبه الرئيسي في بنوم بنه ومكتب إقليمي صغير في باتامبانغ. |
60. OHCHR maintains a Country Office in Phnom Penh and a regional branch office in Battambang. | UN | 60- تدير المفوضية مكتباً قطرياً في بنوم بنه ومكتباً فرعياً إقليمياً في باتامبانغ. |
He pointed out that the Cambodia Office had received additional allegations of torture by law enforcement authorities in Battambang since August 1997. | UN | وبين أن مكتب كمبوديا تلقى ادعاءات إضافية عن ارتكاب سلطات إنفاذ القانون أفعال تعذيب في باتامبانغ منذ آب/أغسطس 1997. |
The office opened its first three provincial offices in Battambang, Kompong Cham and Siem Reap in early 1995. | UN | 77- وافتتح المكتب مكاتبه الإقليمية الثلاثة الأولى في باتامبانغ وكومبونغ شام، وسيم ريب في أوائل عام 1995. |
Programs are currently being implemented in Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchhey and Phnom Penh and are planned to be expanded nation-wide. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد. |
OHCHR/Cambodia's office in Battambang coordinated Human Rights Day activities in Battambang. | UN | 34- وقام مكتب المفوضية في باتامبانغ بتنسيق الأنشطة التي نفذت في باتامباتغ للاحتفال بيوم حقوق الإنسان. |
It also closed provincial offices in Pailin, Siem Reap, Kompot and Prey Veng, and merged its offices in Battambang, Banteay Meanchey and Malai to create a regional office in Battambang. | UN | وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ. |
The campaign made use of street banners, parades and open-air celebrations, distribution of publicity materials, and an event organized by the regional office in Battambang. | UN | واستغلت الحملة لافتات الشوارع والاستعراضات والاحتفالات في العراء وتوزيع المواد الإشهارية وتظاهرة نظمها المكتب الإقليمي في باتامبانغ. |
16. The Special Representative visited prisons in Battambang and in Koh Kong, and talked to prison authorities, as well as prisoners. | UN | ١٦ - وزار الممثل الخاص السجون في باثامبانغ وكوه كونغ وتحدث إلى سلطات السجون وإلى السجناء. |
This was not the first such attack on the court in Battambang. | UN | ولم يكن هذا الاعتداء على المحكمة اﻷول من نوعه في باتمبانغ. |
He discussed the situation in Kos Kralor with the authorities in Battambang and Phnom Penh and has urged a rapid and just solution to the conflict that will meet the needs of the affected population. | UN | وناقش الممثل الخاص الحالة في مقاطعة كوس كرالور مع السلطات المختصة في إقليم باتامبانغ وفي بنوم بنه وحث على إيجاد حل سريع وعادل للخلافات يلبي احتياجات السكان المتضررين. |
These efforts commenced with 12 communities in Battambang province and are likely to be extended to communities in Phnom Penh and Siem Reap. | UN | وقد بدأت هذه الجهود مع 12 مجتمعاً محلياً في مقاطعة باتامبانغ ويرجح أن تتوسع لتشمل مجتمعات محلية في بنوم بنه وسييم ريب. |