I pay respectful tribute to the Cuban people and their unconditional assistance, together with Venezuela, in eradicating illiteracy in Bolivia. | UN | وأتوجه بالتحية إلى الشعب الكوبي، وكذلك إلى فنزويلا، لمساعدتهما لنا غير المشروطة في القضاء على الأمية في بوليفيا. |
We in Bolivia are convinced of the need to promote efficiency in social investment designed to reduce poverty. | UN | ونحن في بوليفيا على اقتناع بالحاجة إلى تشجيع الكفاءة في الاستثمار الاجتماعي الرامي إلى خفض الفقر. |
In the first quarter of 1994, the Centre participated in a press briefing on the ombudsman and constitutional reforms in Bolivia. | UN | وخلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، شارك المركز في اجتماع إعلامي للصحافة عن أمين المظالم والاصلاحات الدستورية في بوليفيا. |
The mining industry in Bolivia, apparently buoyed by gold production has rebounded. | UN | وانتعشت صناعة التعدين في بوليفيا التي عززها فيما يبدو انتاج الذهب. |
in Bolivia, Colombia and Peru, UNODC-supported alternative development programmes are designed and implemented in accordance with national needs. | UN | 10- وفي بوليفيا وبيرو وكولومبيا، وضعت برامج للتنمية البديلة مدعومة من المكتب ونفذت وفقا للاحتياجات الوطنية. |
A regional workshop for 31 law professors was conducted in Bolivia. | UN | ونظمت في بوليفيا حلقة عمل إقليمية حضرها 31 أستاذ قانون. |
This was partly due to the increase in Colombia, which outweighed the decreases in Bolivia and Peru between 1998 and 2001. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى الزيادة في كولومبيا، التي رجحت على حالات الانخفاض في بوليفيا وبيرو بين عامي 1998 و2001. |
That could result in the manufacture of more than 600 tons of cocaine in Colombia, 150 tons in Peru and 60 tons in Bolivia. | UN | ويمكن أن يؤدي ذلك إلى صنع أكثر من 600 طن من الكوكايـــين في كولومبيــــا و150 طنا في بيرو و60 طنا في بوليفيا. |
FAO has undertaken a number of country studies, most recently in Bolivia and Thailand, to improve understanding of rural ageing. | UN | وقامت هذه المنظمة بعدد من الدراسات القطرية، كان آخرها في بوليفيا وتايلند، لتحسين فهم مسألة الشيخوخة في الريف. |
In partnership with women's organizations, UNFPA is designing a culturally focused gender approach to promote gender equality in Bolivia. | UN | ويقوم الصندوق، بشراكة مع منظمات نسائية، بوضع نهج جنساني يركز على البعد الثقافي للنهوض بالمساواة بين الجنسين في بوليفيا. |
This was observed in municipal administrations in Bolivia immediately after the promulgation of the Popular Participation Act. | UN | وكانت هذه حال أول إدارة بلدية في بوليفيا تأتي في أعقاب سن قانون المشاركة الشعبية. |
Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels. | UN | وقد ركبت كوبا في قرى عديدة في بوليفيا ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية. |
Since the State has controlled basic services in Bolivia, electricity, telephone and drinking water tariffs have not risen, because they are basic. | UN | ومنذ تولت الدولة في بوليفيا المسؤولية عن الخدمات الأساسية، لم ترتفع الرسوم على الكهرباء والهاتف ومياه الشرب، لأنها خدمات أساسية. |
in Bolivia I too have to put up with a United States military base. | UN | في بوليفيا لا بد أيضا أن أقبل بوجود قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة. |
in Bolivia we have barriers to overcome, and other countries of the Union of South American Nations (UNASUR) also have problems. | UN | لدينا في بوليفيا حواجز يجب أن نتخطاها، وتعاني أيضا بلدان أخرى تابعة لاتحاد دول أمريكا الجنوبية من المشاكل. |
Why is there fear of banking secrecy? in Bolivia we are not afraid. | UN | لم الخوف من سرية الحسابات المصرفية؟ إننا لا نشعر بأي خوف في بوليفيا. |
Cuba has also provided many rural settlements in Bolivia with electricity by installing solar panels. | UN | وقد ركبت كوبا في قرى عديدة في بوليفيا ألواحا لتوليد الطاقة الشمسية. |
To date, we have suffered eight serious droughts, followed by fires, in Bolivia, California, the Caribbean, China, Spain and Russia. | UN | وعانينا حتى اليوم من ثماني حالات جفاف خطيرة أعقبتها النيران في بوليفيا وكاليفورنيا والكاريبي والصين وإسبانيا وروسيا. |
in Bolivia and Myanmar, monitoring activities are at an initial stage, and will benefit from the implementation of specific methodologies for their illicit crops monitoring programmes. | UN | وفي بوليفيا وميانمار، مازالت أنشطة الرصد في مرحلة أولية، وسوف تستفيد هذه الجهود من تنفيذ منهجيات معينة لخدمة برامجها لرصد المحاصيل غير المشروعة. |
in Bolivia and Jamaica, UNDP supported a consultative process including civil society and government for the design and approval of national biodiversity strategies. | UN | وفي بوليفيا وجامايكا، دعم البرنامج الإنمائي عملية استشارية شملت المجتمع المدني والحكومة من أجل تصميم استراتيجيات وطنية للتنوع البيولوجي والموافقة عليها. |
For example, in Bolivia the national dialogue entailed a very real political risk. | UN | ففي بوليفيا على سبيل المثال، انطوى الحوار الوطني على مجازفة سياسية حقيقية. |
IV. Trends in lifetime prevalence rates of cannabis abuse among teenagers in Bolivia, Chile and Colombia | UN | الاتجاهات في معدلات انتشار تعاطي النقب مدى الحياة فيما بين المراهقين في كل من بوليفيا وشيلي وكولومبيا |
Its activities include actions in the MERCOSUR countries as well as in Bolivia and Chile. | UN | وتشمل الأنشطة التي يضطلع بها أعمالا في بلدان المخروط الجنوبي، إضافة إلى بوليفيا وشيلي. |
That's what happens when you live ten years alone in Bolivia. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما تعيش عشرة سنوات فى بوليفيا |
As a result, the new Constitution in Bolivia includes responses to indigenous women's demands. | UN | ونتيجة لذلك، يتضمن الدستور الجديد لبوليفيا أجوبة على مطالب نساء الشعوب الأصلية. |
In two days more than 15 people died in Bolivia because of clashes among Bolivians. | UN | وفي غضون يومين لقي أكثر من 15 شخصا حتفهم في بوليفيا بسبب مواجهات بين البوليفيين. |
Intense use of pesticides by coca cultivators in the Chapare area in Bolivia has already seriously contaminated groundwater. | UN | كما أن استخدام زارعي الكوكا المكثف لمبيدات اﻵفات في منطقة شاباري ببوليفيا أدى بالفعل إلى تلويث المياه الجوفية بدرجة خطيرة. |
This change is mainly due to a significant decrease in Colombia, not offset by increases in Bolivia (Plurinational State of) and Peru. | UN | ويُعزى هذا التغير أساسا إلى تناقص هام في كولومبيا، لم تقابله زيادات في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو. |
Manual of standards and procedures for leprosy in Bolivia, 2005; | UN | - دليل قواعد وإجراءات علاج الجُذام، بوليفيا عام 2005؛ |
The consumption of products containing chlorofluorocarbons declined substantially in Bolivia between 2000 and 2005 (5). | UN | وقد انخفض استهلاك المنتجات المحتوية على الكلوروفلوروكربون بدرجة كبيرة في بوليفيا في الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2005. |
in Bolivia (Plurinational State of) and Peru, training courses and workshops on indigenous peoples' rights were organized for judges and magistrates. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو، نظمت دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن حقوق الشعوب الأصلية لصالح القضاة وقضاة الصلح. |